joomla

Самый интеллектуальный роман впервые переведут на русский

Понравилось? Расскажите друзьям:

Издательство «Астрель-СПб» опубликовало в социальных сетях информацию о приобретении прав на роман «Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса. 

Дэвид Фостер Уоллес

«Бесконечная шутка» (Infinite Jest)  наиболее известное произведение американского писателя Дэвида Фостера Уоллеса. Роман прославился своим объёмом (чуть больше 1000 страниц), чрезвычайно сложным содержанием (огромное количество сносок  и даже сносок на сноски, сводящий с ума нарратив и никакой хронологии) и отсутствием перевода на русский. Кроме того, журнал Time назвал его одним из лучших англоязычных произведений минувшего столетия.  

Книга

Автору «Шутки» пророчили великое будущее: критики называли его гением и видели в нём перспективнейшего автора XXI века. Увы, в 2008 году Дэвид Фостер Уоллес покончил с собой, не справившись с тяжёлой депрессией.  

«Астрель-СПб» сообщает, что на данный момент переведена половина романа, однако впереди ещё предстоит большая работа. Предположительно, первый русский перевод «Бесконечной шутки» увидит свет в 2017 году



Портал Субкультура