joomla

Маилис де Керангаль – «Мост»

Понравилось? Расскажите друзьям:

 Новый роман Маилис де Керангаль МостРоман «Мост» – это горячий спор между природой и цивилизацией, между индейцами и правительством, городом и тем, что таковым не является. Фундаментальный по числу вопросов и проблем, которые он охватывает, по сюжету роман достаточно прост. Огромный продвинутый американский мегаполис и небольшой провинциальный городок разделяет бездна в виде культурных нестыковок и обширного водного пространства. Чтобы преодолеть оба барьера, необходимо построить мост. Как и любое общественное явление, строительство моста вызывает не только восхищение, но и недовольство. Среди сторонников идеи – главный герой романа, инженер Дидро, который жаждет создать нечто действительно выдающееся. Однако такой энтузиазм совсем не по вкусу коренному населению Штатов, которое, несмотря на все попытки дискриминации и истребления, всё ещё занимает определённые территории. Такие, например, как Калифорния, где и происходит действо. Если мост всё же будет построен, индейцы лишатся своего дома.

Особенности романа

Роман Маилис де Керангаль получился производственным, однако  это вовсе не означает, что он может быть интересен только архитектурным фанатам. За скрупулёзными описаниями процесса, бранью рабочих и разнообразным фактическим миксом скрывается возможность диалога, сотрудничества и культурного обогащения, как для героев книги, так и для самих читателей.   

В стилистическом плане «Мост» также символизирует стройку. Описания событий, явлений и понятий похожи на кирпичи, которые следуют один за другим, плотно прилегая друг к другу. «Бесконечный ряд перечислений»,калейдоскоп», – так характеризует книгу известный российский литературовед и критик Николай Александров. И одновременно с этим отмечает, что, хотя поначалу при чтении могут возникнуть некоторые трудности из-за экспериментов автора со стилем, роман получился на редкость удивительным. 

На волне успеха

 В 2010 году, когда «Рождение моста» (а во Франции, на родине произведения, оно именно так и называется) только появилось на полках магазинов, то произвело фурор. Тираж в 300 000 экземпляров был раскуплен почти мгновенно, незамедлительно стартовал перевод романа на 26 языков, а Маилис де Керангаль удостоилась сразу нескольких престижных литературных премий, включая премию Медичи и Гран-при романа Французской Академии. Роман быстро принёс писательнице мировую известность, не уступая по силе более раннему, но менее заметному произведению – «Чинить живых». Роман также является производственным и описывает один день из жизни врачей городской больницы, к которым попадает совсем молодой парень, серфингист. Состояние молодого человека критическое и требует немедленной пересадки органов. В России перевод романа «Чинить живых» появился в мае прошлого года благодаря издательству «Бертельсманн». А в этом году издательство «Черная речка» представляет русскоязычную версию «Моста».

Маилис де Керангаль Мост

 

 Новый роман Маилис де Керангаль МостРоман «Мост» – это горячий спор между природой и цивилизацией, между индейцами и правительством, городом и тем, что таковым не является. Фундаментальный по числу вопросов и проблем, которые он охватывает, по сюжету роман достаточно прост. Огромный продвинутый американский мегаполис и небольшой провинциальный городок разделяет бездна в виде культурных нестыковок и обширного водного пространства. Чтобы преодолеть оба барьера, необходимо построить мост. Как и любое общественное явление, строительство моста вызывает не только восхищение, но и недовольство. Среди сторонников идеи – главный герой романа, инженер Дидро, который жаждет создать нечто действительно выдающееся. Однако такой энтузиазм совсем не по вкусу коренному населению Штатов, которое, несмотря на все попытки дискриминации и истребления, всё ещё занимает определённые территории. Такие, например, как Калифорния, где и происходит действо. Если мост всё же будет построен, индейцы лишатся своего дома.

Особенности романа

Роман Маилис де Керангаль получился производственным, однако  это вовсе не означает, что он может быть интересен только архитектурным фанатам. За скрупулёзными описаниями процесса, бранью рабочих и разнообразным фактическим миксом скрывается возможность диалога, сотрудничества и культурного обогащения, как для героев книги, так и для самих читателей.   

В стилистическом плане «Мост» также символизирует стройку. Описания событий, явлений и понятий похожи на кирпичи, которые следуют один за другим, плотно прилегая друг к другу. «Бесконечный ряд перечислений»,калейдоскоп», – так характеризует книгу известный российский литературовед и критик Николай Александров. И одновременно с этим отмечает, что, хотя поначалу при чтении могут возникнуть некоторые трудности из-за экспериментов автора со стилем, роман получился на редкость удивительным. 

На волне успеха

 В 2010 году, когда «Рождение моста» (а во Франции, на родине произведения, оно именно так и называется) только появилось на полках магазинов, то произвело фурор. Тираж в 300 000 экземпляров был раскуплен почти мгновенно, незамедлительно стартовал перевод романа на 26 языков, а Маилис де Керангаль удостоилась сразу нескольких престижных литературных премий, включая премию Медичи и Гран-при романа Французской Академии. Роман быстро принёс писательнице мировую известность, не уступая по силе более раннему, но менее заметному произведению – «Чинить живых». Роман также является производственным и описывает один день из жизни врачей городской больницы, к которым попадает совсем молодой парень, серфингист. Состояние молодого человека критическое и требует немедленной пересадки органов. В России перевод романа «Чинить живых» появился в мае прошлого года благодаря издательству «Бертельсманн». А в этом году издательство «Черная речка» представляет русскоязычную версию «Моста».

Маилис де Керангаль Мост

 



Портал Субкультура