Термином уходящего года, по мнению составителей Oxford English Dictionary, является существительное «youthquake», которое трактуется как «политическое пробуждение миллениалов». Преобразовать же на русский язык данное слово можно как «молодежетрясение».
Стоит отметить, что «youthquake» уже имеет свою историю, которая начинается в 1965 году. Создательницей этого термина можно считать экс-главного редактора Vogue Диану Вриланд, которая посредством данного слова описывала неожиданные перемены как в моде и музыке, так и в отношениях социума.
Почему же «мододежетрясение» стало словом года? На официальном сайте Оксфордского словаря отмечается, что использование слова в 2017 году возросло в пять раз (если сопоставлять с прошлым годом). Всплеск его употребления можно отнести к июньским партийным выборам, проходящим в Великобритании: на тот момент неожиданное появление молодых избирателей сыграл значительную роль для одной из партий. Именно тогда youthquake’ом стали пестрить заголовки СМИ.
Поясним термины, вошедшие в шортлист «Word of the Year 2017»:
«Antifa» (антифа) — антифашизм, также употребляется в отношение представителей данного движения.
«Broflake» (брожинка) — человек, чьи чувства могут быть задеты прогрессивными взглядами.
«Gorpcore» (горпкор) — стиль одежды, в котором комфорт считается превыше всего.
«Kompromat» (компромат) — информация, порочащая и изобличающая кого-либо.
«Milkshake Duck» (молочно-коктейльная уточка) — человек, который в социальных медиа поначалу симпатичен и мил, но на поверку оказывается весьма неблагоприятным представителем общества.
«Newsjacking» (угон новости) — реклама продукта или бренда с помощью актуальных событий и тем.
«Unicorn» (единорожий) — предмет, в особенности еда или напиток, разукрашенный в радужные цвета и посыпанный блёстками.
«White Fragility» (белая хрупкость) — позиция защиты/блокировки, которую занимает представитель белой расы, испытывающий дискомфорт во время разговора на тему расизма.
Отметим схожие события:
Merriam-Webster, американский словарь, избрал словом года термин «феминизм».
Collins English Dictionary отметил данной номинацией «фейковые новости».
Кембриджский английский словарь остановился на прилагательном «популизм».
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!