Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Хотите разместить рекламу в нашем проекте? Пишите: main@sub-cult.ru

В Библиотеке иностранной литературы объявили лучших мастеров литературного перевода за последний год. 

Лучших переводчиков уходящего года наградили литературными премиями

 

Перевод книги Оноре де Бальзака «Мелкие неприятности супружеской жизни» в исполнении Веры Мильчиной стал победителем в номинации «Проза».

Анна Герасимова стала мастером номинации «Поэзия» за сборник Томаса Венцловы «Metelinga: Стихотворения и не только».

Мария Людковская предоставила членами жюри конкурса сразу пять выполненных ею переводов для номинации «Детская литература»: книга Марии Грипе «Навозный жук летает в сумерках», две книги Русе Лагеркранц о маленькой, но счастливой девочке Дюнне и две книги Мони Нильсон, которые повествуют о дружбе Семлы и Гордона.

Ольга Дробот получила премию «Иллюминатор» за перевод книги Хенрика Ибсена «Вернувшиеся: Привидения. Кукольный дом. Столпы общества». Премию вручили не за публикацию в журнале, а за самую значительную книгу года, по мнению редакции журнала «Иностранная литература».

Лучших переводчиков уходящего года наградили литературными премиями

 

На вручении премий Анна Герасимова прочитала своё авторское стихотворение:

Я в куче запятых и точек

Чужие буковки ищу.

Я сыновей чужих и дочек

В своем детсадике ращу.

Я и налетчик, и добытчик,

Есть у меня набор отмычек,

Я без перчаток никуда.

И я ни шагу без кавычек

Не совершаю никогда.

Я не поэт, я переводчик,

Я отомкну любой замочек,

В любую комнату войду.

Я отключу чужой будильник,

В чужой залезу холодильник,

И там найду свою еду.

Я знаю адрес ваших нычек,

Я, точно воробьиный сычик,

Охочусь только по ночам.

Я заслужила кучу лычек

Благодаря чужим лучам.

И как мне весело при этом,

Светясь чужим заемным светом,

В высоком небе зависать.

На зависть кой-каким поэтам,

Которым не о чем писать!

Я не поэт, я переводчик,

Не гений, не первопроходчик,

Не мной построен пароход.

Не мной Америка открыта,

Но гордое мое корыто

В мою Америку плывет.

Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!

А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2023 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Яндекс.Метрика