Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Хотите рассказать о своём проекте или услуге? Пишите на почту: main@sub-cult.ru
«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса — самый увлекательный из всех сложных романов

«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса почти всегда оказывается в топе лучших книг всех времён. Писатель Уильям Кеннеди даже говорил, что это первое литературное произведение со времён «Книги бытия», которое необходимо прочитать всем людям на планете. Если вы пока боитесь браться за эту книгу или уже прочитали, но у вас остались вопросы, — этот материал для вас.

Габриэль Гарсиа Маркес — один из наиболее известных латиноамериканских писателей, благодаря которому миру открылось творчество авторов этого региона. Вряд ли найдётся человек, который хоть раз не слышал про его самый успешный роман «Сто лет одиночества». Он настолько популярен, что в 2006 году родной город Гарсиа Маркеса, Аракатаку, чуть не переименовали в Макондо — место действия его самого читаемого романа.

Популярность не означает простоту. «Сто лет одиночества» вызывает у читателей множество вопросов. Например, почему там так много персонажей с одинаковыми именами? О чём этот роман — о любви или одиночестве? И, в конце концов, что такое «магический реализм»? Разобраться в читательских сомнениях о бриллианте латиноамериканской литературы нам помогла Инга Валерьевна Суслова, кандидат филологических наук Пермского классического университета.

110Габриэль Гарсиа Маркес. Источник Wikimedia Foundation

«Магический реализм» и для чего он в книге?

Многие, кто брался за роман Маркеса или хотя бы добавлял в ридер, наверняка слышали, что автор относит произведение к жанру «магического реализма». В чём же это проявляется? Инга Валерьевна подчеркивает, магический реализм — это в первую очередь не жанр, а скорее мировидение и эстетика, которая диктует правила построения текста, поведения героев и даже развития сюжета. Жанр романа — семейная хроника, и эта особенность книги работает на другом уровне, позволяет Маркесу вписать текст в общемировую литературную традицию или наоборот создать новую. Здесь ответов может быть несколько.

«В романе Гарсиа Маркеса магический реализм проявляется в органичном соединении реального и фантастического (волшебного, мистического). Персонажи не удивляются вторжению чуда в их жизнь, воспринимают его совершенно естественно, точнее они вообще не разделяют реальное и ирреальное. Основа магической образности — фольклор, региональная и мировая мифология, мистические учения и т. д.».

Рассуждая о магическом реализме, литературовед Евгений Жаринов пишет, что эпитет «магический» реализуется на двух уровнях. Во-первых, «наряду с первичной, видимой, реальностью» он включает в себя вторую «загадочную и необъяснимую, скрытую от наивного взгляда сторону действительности», которую писатель должен найти и правдоподобно отразить в книге. Во-вторых, художник должен обладать «магической» способностью «снова соединить воедино распавшийся и обособившийся мир предметов и человеческих отношений, вдохнуть в него смысл, создавая тем самым новую модель взаимосвязей мира и человека». Другими словами, это мировидение помогает по-новому осмыслить привычное окружение и найти наиболее подходящую форму, чтобы отразить реальные потрясения. Кроме того, «магический реализм» способствовал появлению понятия «новый латиноамериканский роман».

109Иллюстрация к роману «Сто лет одиночества». Источник Wikimedia Foundation

Если же говорить о фольклорной основе «магического реализма», то здесь исследователь Е. А. Хортова выделяет гротеск как один из главных народных мотивов романа «Сто лет одиночества». Например, несметное богатство Аурелиано Второго, который обклеил купюрами весь дом, 17 сыновей полковника Аурелиано, неземная красота Ремедиос Прекрасной. Также Хортова обозначает отсылки к классическим произведениям. Сошедший с ума Хосе Аркадио Буэндиа похож на Дон Кихота, а сирены и саван Амаранты, которые она ткала четыре года в ожидании собственной смерти, созвучны полотну, сплетённому Пенелопой из «Одиссеи» Гомера.

Так ли сложен роман, как кажется?

Отвечая на поставленный выше вопрос, скажем: и да, и нет. Действительно, роман Маркеса нельзя назвать лёгким чтением на вечер. Однако осилить книгу сможет даже не самый подготовленный и начитанный человек, нужно лишь влиться в повествование и принять правила игры мира колумбийца.

«Возможно, поэтика магического реализма и затрудняет “ориентацию” в пространстве романа — не каждый может естественно подчиниться авторским фантазиям. Иногда не достаёт воображения, способности ощущать чудесное, даже в собственном существовании — все мы разные. Кроме того, в романах такого типа случаются нарушения логической последовательности, времена накладываются друг на друга, очень много подтекста, мифологических и сказочных аллюзий».

Инга Валерьевна также отмечает, что начинать читать Маркеса можно с любого произведения, если идущая вперёд «Ста лет одиночества» слава всё же пугает. Однако этот роман не случайно стал таким популярным — он очень интересный.

108© АСТ

В различного рода литературоведческих материалах, да и просто пабликах в соцсетях, статьях на просторах Сети довольно часто можно увидеть совет для тех, кто планирует погрузиться в роман Маркеса. Начните с биографии. Именно знания жизни колумбийца облегчат процесс поглощения романа, помогут разобраться в его сюжете, отношениях героев и расставить нужные акценты.

«При чтении любого произведения стоит знать хотя бы минимальные факты жизни и творчества автора: где и когда родился, свидетелем каких исторических событий был, на творчество каких писателей ориентировался в начале пути, чем он жил, что чувствовал и переживал. Психологи считают, что главным побудительным мотивом творчества человека является стремление к самореализации, поэтому каждое произведение так или иначе автопсихологично… Маркес не исключение. Кроме того, он признавал, что воплотил в романе дорогие ему воспоминания детства. Основным прототипом Урсулы Игуаран является его бабушка».

И на последний факт стоит обратить особое внимание. Бабушку Маркеса звали Транкилина Игуаран — совсем почти как одну из самых симпатичных героинь романа «Сто лет одиночества». До девяти лет будущий писатель жил в Аракатаке со своими дедом и бабушкой — именно они познакомили его с народными преданиями и языковыми особенностями, которые так важны для творчества Маркеса. Кроме того, колумбиец обучался в иезуитском колледже — этим можно объяснить его знание и частое обращение к религиозным сюжетам.

«Библейских аллюзий в романе очень много, без их понимания и переживания полноценно роман не прочитать. Посредством этих отсылок Маркес показывает, что история Буэндиа — это и история человечества, история Макондо — история мира. Самые важные библейские мотивы здесь: о сотворении мира, о всемирном потопе и апокалипсисе».

Исследователь Е. А. Хортова называет ещё несколько библейских отсылок. Воплощение в Макондо мифа о рае на земле, где ещё не известна смерть. Во время эпидемии потери памяти Хосе Аркадио Буэндиа наклеивает на вещи их названия — это воплощение образа демиурга, творца, библейского патриарха. Народ Макондо — «избранный народ», то есть тот, из которого появится Мессия. Левитация падре Никанора и положение сына Меме в плетёную корзинку, как и Моисея. В вознесении Ремедиос Прекрасной видят аналогию на вознесение Девы Марии (Богородицы).

113Источник Wikimedia Foundation

Впрочем, сам Габриэль Гарсиа Маркес (вероятно, не без лукавства) отзывался о различных поисках символизма так: «Я, должно быть, читатель простодушный и наивный, потому что никогда не думал, что писатели хотели сказать больше, чем сказали».

Любовь или одиночество?

Название романа открыто говорит, что перед нами книга прежде всего об одиночестве. И всё же вопреки этому, десятилетиями люди, прочитавшие произведение, восклицают, что на самом деле это история о любви и одиночеству здесь нет места. Это даже смешно в каком-то смысле. В романе столько персонажей, что остаться наедине просто не получается. Однако вопрос о том, кто же всё-таки прав: читатель или автор — не требует ответа. Каждая из версий верна по-своему.

«Читая любое произведение, мы интерпретирует (понимаем) его через призму своей личности, своего экзистенциального опыта. Читательских заблуждений не может быть вообще! Но это о Читателе, о настоящем. Маркес неоднократно говорил, что его роман об одиночестве (и солидарности). Тему одиночества вывел в заглавии».

Ещё одна версия трактовки основной идеи романа: разрушение мифа о любви, «которая преодолевает любые невзгоды». В её пользу говорят десятки научных эссе и споров в комментариях в соцсетях.

«Маркес говорил, что для него любовь это "воплощение демона", с которым нужно сражаться как со всеми другими демонами. У него даже есть такое произведение — "О любви и прочих демонах". В романе "Сто лет одиночества" драматические истории любви и страсти подчёркивают общий драматизм человеческого существования. Счастливая и созидательная история любви противоречит ключевой теме романа — одиночество».

Кажется, вместо того, чтобы разрешить споры вокруг романа колумбийца, мы лишь ещё больше разожгли огонь дискуссий, подлив масла под названием «все правы и не всё так однозначно». Спешим обрадовать тех, кто любит конкретику. Один точный ответ у нас всё же есть. Род Буэндиа — обречён. И с этим мало, кто будет спорить.

111Автограф Габриэля Гарсиа Маркеса. Источник Wikimedia Foundation

Гарсиа Маркес говорит об обреченности рода Буэндиа в самом начале романа, описывая историю Урсулы Игуарана, Хосе Аркадио Буэндиа и их предков. Два рода переплетались между собой несколько столетий, а Урсула и Хосе приходятся друг другу двоюродными братом и сестрой. Родители героев пытались помешать им пожениться: они боялись, что у Урсулы и Хосе будут рождаться хвостатые дети (примером такого отпрыска был дядя героев, который всю жизнь носил «обвислые штаны»). Это становится семейным преданием, предупреждением, вопреки которому отношения между родственниками не прекращаются. Кроме того, окончание рода Буэндиа предсказывает и Мелькиадес.

На идею преемственности родовых судеб и характеров, а значит и в каком смысле обреченности всех рожденных под фамилией Буэндиа, намекают и те самые повторяющиеся в произведении имена.

Возможно, всё могло пойти по другому сценарию, если бы Урсула и Хосе не поженились в самом начале романа. Но тогда бы мы не читали «Сто лет одиночества».

Уже решили прочитать или перечитать роман Габриэля Гарсиа Маркеса? «Сто лет одиночества» в самых разных изданиях: для любителей твёрдых и мягких обложек, с иллюстрациями и без — вы найдёте в книжном интернет-магазине «Буквоед».

А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!

Добавить комментарий

18+

О проекте

© 2011 - 2023 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Яндекс.Метрика