Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Хотите разместить рекламу в нашем проекте? Пишите: main@sub-cult.ru
Что нового рассказал об Африке нобелевский лауреат Абдулразак Гурна?

В 2021 году Нобелевскую премию по литературе получил британско-танзанийский прозаик, эссеист и литературовед Абдулразак Гурна. Для многих из тех, кто следит за премией, это событие стало сюрпризом и открытием. Рассказываем, почему творчество восточно-африканского писателя сейчас актуально для читателей по всему миру.

Кто такой Абдулразак Гурна?

Абдулразак Гурна родился в Занзибаре, тогда британской колонии. После ухода англичан на острове произошла революция: власть арабов свергли, территория стала частью Танзании. У писателя арабские корни, так что он быстро оказался неугодным, не подходящим по цвету кожи, в родной стране. Гурне пришлось бежать в Англию, где эмигрантов принимали не особенно радушно. Однако ему удалось поступить в колледж, а затем получить степень в Университете Кента, где он позже стал профессором английского языка и постколониальных исследований.

Хотя Гурна давно был почитаем критиками, его романы (их к 2021-му вышло десять) не стали хитами среди массовой аудитории. Так и получилось, что даже на родине писателя медиа перепечатывали цитаты о нём из Википедии.

gurnah_africaИсточник фото: Niklas Elmehed / commons.wikimedia.org

За что Абдулразак Гурна получил Нобелевскую премию?

Писателю вручили премию за «бескомпромиссное и полное сострадания осмысление последствий колониализма на Африканском континенте и его влияния на судьбу беженцев на их пути между культурами и континентами». Нигерийская писательница и поэтесса Лола Шонейн выражала надежду, что присуждение награды Гурне привлечёт к нему большее внимание в родной Африке и побудит юных жителей континента чаще задумываться о прошлом страны.

africa_gurnah_imageИсточник фото: Ray Rui on Unsplash

Размышляя о творчестве в нобелевской лекции, Гурна рассказывал, что полюбил писать ещё в детстве, но потребность в фиксации чувств и воспоминаний возникла у него уже после эмиграции в Англию. Находясь в безопасности, он начал рефлексировать об опыте родины: о человеческой жестокости, неравенстве, ограничениях, навязанных социальными или гендерными предрассудками. Гурна подчёркивал, что эти проблемы свойственны не только Восточной Африке. Он начал писать, чтобы распутать клубок мыслей в голове. Писал бессистемно, но вскоре осознал, что должен говорить не только о трудностях, но и об истории, успехах предков.

Широкое внимание на его произведения на Западе обратили после того, как книжным не удалось удовлетворить возросший спрос на творчество новоиспечённого нобелевского лауреата. А переводов на русский до недавнего времени вообще не существовало. Однако, к счастью, в 2023 году их уже четыре: издательство «Строки» выпустило «Рай», «Последний дар», «Высохшее сердце» и «Посмертие».

О чём пишет Абдулразак Гурна?

Чем быстрее развиваются мировые события, тем скорее многие из нас могут ощутить связь с героями «Рая» или «Посмертия». Гурна постоянно обращается к темам изгнания, поиска своего места в мире, колониализма и ностальгии по прошлому. Его герои — люди немного потерянные, остро осознающие хрупкость перед войнами и кризисами.

Гурна уже давно живёт в Англии, однако прошлое и настоящее Восточной Африки продолжают вдохновлять его. Часто в его книгах возникают темы изгнанничества и идентичности. «Рай», попавший в шорт-лист Букеровской премии 1994 года, рассказывает о мальчике, травмированном колонизаторской политикой. «Посмертие» продолжает эту линию, описывая жизни людей, пытающихся найти себе место в колонизированной стране. «Последний дар» и «Высохшее сердце» повествуют об опыте эмиграции и жизни в Британии. При этом обычно герои Гурны не находят себя за пределами родной страны, а переживания маскируют юмором или иронией.

abdulrazak_gurnah_2022Источник фото: Amrei-Marie / commons.wikimedia.org

Интересно наблюдать за тем, как автор работает с языком. Абдулразак Гурна пишет на английском, хотя его родной язык — суахили. Слова на нём, а также на арабском и немецком, часто встречаются в его книгах. Гурна отстаивал право на то, чтобы они не выделялись на страницах: издатели хотели обозначить все иностранные слова курсивом или англизировать, снабдить словарём, чтобы они были понятнее читателям.

Также писатель часто вплетает в текст фрагменты из корана, арабской и персидской поэзии. Отличает тексты и местный колорит — например, герои, живущие в Африке, обращаются не к врачам, а к ведуньям, и очень много молятся.

«Посмертие»

В «Посмертии», пока что последнем романе Гурны, времена существования Германской Восточной Африки изображены трагично и противоречиво. Один из героев, Ильяс, поддерживает немецкую политику, становясь практически ура-патриотом. Благодаря присутствию Германии в Африке он научился читать и писать, получил шанс выбраться из нищеты. Поэтому он, не думая, отправляется защищать интересы метрополии с началом Первой мировой войны. Другой персонаж, Хамза, становится аскари в германской колониальной армии поневоле: он бежит от купца, которому его продал отец. Несмотря на привилегии, оказанные немецким офицером, Хамза относится к колонизаторам гораздо осторожнее, чем Ильяс, и это идёт ему на пользу.

Не менее ярко в «Посмертии» представлена судьба женщин Восточной Африки. Афию, будущую жену Хамзы, держат за рабыню в приёмной семье. Отчим ломает ей руку, когда узнаёт, что девочка умеет читать и писать. Другую героиню, Би Ашу, насильно выдаёт замуж старший родственник.

Персонажи «Посмертия» взаимодействуют с германской культурой ради собственной выгоды: учат язык, записываются в колониальную армию, становятся учителями в миссии. Однако Гурна не забывает напомнить о том, что процесс европеизации ведёт к обеднению национальной культуры. Коренное население оказывается как бы второсортным в сравнении с колонизаторами: чтобы возвыситься до их уровня, жители Африки должны выучить немецкий, но далеко не все колонизаторы стремятся научиться говорить на суахили. Фоном для романа служат многочисленные восстания против империализма, удивившие Германию.

afterlives_cover_africa© Строки

Награждение Абдулразака Гурны Нобелевской премией помогло читателям по всему миру увидеть глубину и разнообразие африканской культуры сквозь призму литературы. Его романы стали для многих ключом к началу знакомства с историей, культурой и социальными установками континента. Произведения автора напоминают о способности литературы вызывать эмпатию, расширять горизонты и отдавать должное многообразию человеческого опыта.

Источник фото обложки: Yasmine Arfaoui on Unsplash.

Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!

А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2024 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Яндекс.Метрика