По сообщению пресс-службы петербургского комитета по культуре, Северная столица России впервые перевела поэму Якуба Коласа «Сымон-музыка». Произведение считается белорусским аналогом романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».
«Сымон-музыка» занимает особое место в творчестве белорусского автора: произведение считается одной из вершин белорусской литературы.
На протяжении двух лет пятеро петербургских писателей переводили поэму на русский язык. Осуществив перевод, Петербург решил сделать своеобразный подарок соседнему государству к столетию поэмы, которую белорусы отметят в мае нынешнего года.
По произведению Якуба Коласа «Сымон-музыка» ставят спектакли и снимают кино. Книга входит в золотой фонд белорусской литературы.
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!