О книге Татьяны Бирюзы «Добрые стихи для детей. Счастливые детки» (М.: Интернациональный Союз писателей, 2015, серия «Библиотека журнала «Российский колокол»).
Новая книга детских стихов Татьяны Бирюзы подарит не одну радостную минуту детям, да и взрослым читателям тоже. Однако последние наверняка задумаются (после того, как требуемое стихотворение будет прочитано раз семь), в чём же загадка детской литературы. Почему, как только переменится ветер, в голове сами собой возникают: «зайку бросила хозяйка, под дождём остался зайка». Или - «Мистер Твистер, бывший министр». Детские стихи – особый, огромный мир. Это, без лишнего пафоса можно сказать, - посвящение в речь. И далее – в словесность. Детские стихи учат говорить на родном языке и понимать родную речь.
Очень важно, чтобы автор смог сделать шаг из «взрослого» языка в «детский». Татьяна Бирюза делает этот шаг. У неё получается заговорить на «детском» языке и вызвать желание ребёнка заговорить и на взрослом. Ведь стихи с точки зрения ребёнка – это игра в складывание слов. Важно, чтобы в стихах было немного беспечного воздуха, благодаря которому ребёнок чувствовал бы, что он сам складывает эти слова и что у него получаются всё более и более сложные вещи. Поэтесса сумела наполнить таким воздухом свою книгу, наподобие воздушного шара, которому не страшны острые предметы, и он летит неторопливо, рассматривая окрестности. Примерно так и читается книжка. Важно, чтобы стихи приходили из того, что ребёнок видит и слышит – из окружающей речи, полной рифмами и прибаутками: «ладушки, ладушки/ съели все оладушки!». Автор услышал эту мелодию и отлично её обработал.
Книжка - небольшая по объёму, но чрезвычайно разнообразная, насыщенная событиями и персонажами. Каждое стихотворение напоминает мультфильм. «Вкусная» книжка получилась. Автор словно бы говорит разными голосами, играет с читателем: «А тут детишек целый рой, / жужжат, пищат: ура! / тебя мы ждали, рассмеши/ весёлая Яга!». То спрячется, то выскочит, то маску наденет. То просто расскажет о своей дочери «Я так ждала тебя, моя малышка!», как в стихотворении «Доченька моя» или в стихотворении «Бука», своим голосом. А когда говорит своим голосом – выходят поразительно тёплые, согретые подлинной любовью строки: «Я расстроилась ужасно…/ Стала дочку свою звать:/ «Где ты, милая, родная? / Буку помоги прогнать!». И многие мамочки узнают в этих строчках и свою малышку, милую, родную, а иногда и вредную Буку!
Читая книгу, обнаружила, что автор хорошо знает не только стихи Самуила Маршака, Корнея Чуковского, Агнии Барто, Даниила Хармса, но возможно знакома с творчеством Генриха Сапгира, написавшего сценарии к классическим мультфильмам («Паровозик из Ромашково», «Принцесса и людоед»). Вот, например, стихотворение о самокате, который даёт возможность маленькому наезднику ощутить себя космонавтом – настоящий мультфильм.
Однако, учитывая уже имеющееся, нужно расти самому. И автор находит свою собственную мелодию, свои собственные интонации.
Это и «неправильная» рифма (пример из стихотворения «Весёлая Баба Яга»: ура – яга), и перебои ритма: не пузыри, а пузырики, не «я иду сегодня в школу», а «я сегодня иду в школу». Это довольно любопытный ход. Он как будто подсказывает – не ищите в жизни лёгких и прямых совпадений, а чувствуйте тонкие нотки звуков и ритмов. А именно дети невероятно чутки к ритму и совпадению звуков. У кого дети есть, наверняка уставали от бесконечных просьб: ещё раз прочитать или поставить песенку или сказку. Им просто нравится совпадение и вибрации звуков, притягивает мелодика речи. Если рифма точная, ребёнок воспринимает её как должное. Это забавно, совпадение звуков веселит, но может скоро забыться. Но если там, где ожидается точное совпадение - вдруг возникает картавый неточный звук («р» порой звучит как «г»), запоминание – абсолютное. Такая «рассогласовка» часто возникает в народных песнях, с которой у детских стихов самая прочная связь. Такая «игра» помогает развить мышление и укрепить память, заставляет включать внимание и воображение, улавливая более тонкие вибрации звуков, которые исключены в прямых совпадениях и правильных «причесанных» рифмах.
Опыт говорит, что для написания детских стихов необходимо уникальное чувство разговорной речи: какие её проявления несут свет и тепло, какие – нечто прямо противоположное. Татьяна Бирюза, судя по книжке, этим чувством обладает. Для городских детей - проявления следующие: уличные песни, прибаутки, пословицы, записи в дневниках девочек, надписи на стенах, объявления, вывески, обрывки разговоров. Всё это на первый взгляд ненужное «хозяйство» обладает огромным обучающим потенциалом. Если песенка о верности, о том, как друг защитил друга, как сын вернулся к матери – ребёнок поверит, что так и должно быть, так и надо. В уличных песнях и не только для ребёнка нет условностей, связанных с литературой: мол, в литературе одно, а в жизни – другое. Детские стихи, как уличные песенки – входят сразу в сердце, и потом их очень трудно забыть.
Татьяна Бирюза рассказывает о своих героях только с теплом и сочувствием. Ей жалко зайца, у которого заболел зуб, потому что ленился чистить. Про пойманного на рыбалке Карасика, она говорит: «Ведь чей-то ты сынок!» и «Плыви, Карась, домой! И всё-таки как здорово – не стал Карась ухой!». Как важно сегодня говорить детям о доброте и милосердии, возрождая эти важные ценности жизни, которые постепенно утрачиваются в современном мире. А Баба-Яга, тёплым мановением фантазии автора, отправляется на курорт, а серый злодей-волк - вдруг возжелал стать добрым персонажем, и чтобы его все любили. Пусть эти стихи немножко неправильные, «непричёсанные», но они учат детей настоящим жизненным ценностям – истинной доброте и милосердию, настоящей дружбе и любви, всему тому настоящему и неподдельному, чего так не хватает сегодня всем нам. Кажется, именно таким стихам ребёнок больше будет доверять – потому что он сам их придумал. И пусть будет больше таких добрых и светлых стихов.
Яна Маленковская
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!