На полках книжных магазинов всё чаще появляются азиатские детективы. Они привлекают новизной и загадочностью, но, в тоже время, ставят в тупик. И далеко не сложностью понимания чужой культуры, а лихо закрученным преступлением, над расследованием которого надо серьезно подумать не только детективу, но и читателю. Рассказываем об отличительных чертах жанрах «хонкаку» и разберёмся, чем он отличается от классического детектива.
Детектив+
Каждый хонкаку-детектив похож на головоломку. Автор щедро делится подробностями и датами — во многих случаях даже предлагает схему места преступления, чтобы читатель вместе с детективом мог участвовать в расследовании. Если взять классический детектив «Золотого века» и сравнить его с любым произведением Содзи Симада («Токийский Зодиак»), то можно найти много общего. И в западном, и в японском детективах решение загадки выходит на первый план, а повествовательные и описательные элементы, и в некоторых случаях даже раскрытие героев, отодвигаются автором на задний.
Но в классическом представителе жанра фигура детектива абсолютна. Расследование не сдвинется с места, пока детектив не расскажет читателю опущенные автором детали, поэтому в шедеврах детективного искусства читатель никогда не докопается до правды раньше, чем ему позволят. Это нечестная головоломка — удобные детали будут скрыты всегда. А в хонкаку-детективах автор с самого начала ставит следователя и читателя в одинаковые условия. Более того, читатель, который на головоломках собаку съел, может следователя обогнать. И не потому, что автор плохо закрутил сюжет, и то, что убийца — садовник, сразу понятно. А потому, что хонкаку-детектив — это соревнование.
И читатель, и детектив располагают одинаковыми зацепками. С помощью схем, таблиц и рисунков, читатель может «осматривать» место преступления, сопоставлять данные и находить новые. Конечно, как и в классическом детективе, харизматичный следователь обязательно разложит по полочкам известные детали, но и задаст парочку наводящих вопросов, которые предназначаются не столько местному «Ватсону», сколько человеку по ту сторону книги. Как бы намекая, на что стоит обратить внимание и какую деталь «обмозговать». Все это позволяет назвать хонкаку-детектив этаким «Детективом+», поскольку этот новый жанр, используя каноны классического западного детектива, приумножает значимость логики в остросюжетной литературе и превращает книгу в увлекательную загадку.
«Бог загадки» и цена честного соревнования
«Насколько мне известно, это самое странное из когда-либо совершавшихся преступлений. Абсолютно невозможное; ничего подобного, наверное, никогда не случалось не только в Японии, но и во всем мире. Оно было задокументировано со всей тщательностью — остались все записи и протоколы, под рукой, казалось бы, все ключи. Но загадка все равно самым необъяснимым образом не поддавалась. Перед тем как дать на нее ответ, данная книга предоставляет читателям возможность самим додуматься до решения, имея все необходимые для этого сведения», — Кадзуми Исиока, друг и соратник Киёси Митараи — предсказателя судьбы, астролога и великого детектива («Токийский Зодиак», Содзи Симада).
Самым знаменитым и «строгим» автором хонкаку детектива называют Содзи Симаду. В Японии его именуют «Богом загадки», что не далеко от правды. Его дебютный роман «Токийский Зодиак» стал фундаментом для целого жанра хонкаку (с яп. «подлинный», «ортодоксальный»). Но в России его книги оттолкнули некоторых любителей детектива. В чем причина? В логике. Звучит немного странно, ведь детектив и должен быть логичным, но, как ни парадоксально, в книгах Содзи Симады не хватает жизни. Для того, чтобы загадка получилась честной, писателю пришлось отказаться от сложных взаимоотношений героев, их эмоциональных переживаний, лишних описаний, — от всего, что мешает сосредоточиться на её решении.
В последние годы популярны детективы на стыке жанров, в которых есть элементы психологического триллера, драмы, экшена. Но «Бог загадки» возвращает нас к истокам, когда детектив был чистым и сухим. Сухая, удушливая логика отразилась на языке автора, на композиции и стиле «Токийского Зодиака». Повествование периодически прерывается дневниковыми записями, но они служат загадке, а не раскрытию персонажа. Даже чувства, которыми они могут быть наполнены — это лишь детали головоломки. Симада не даёт читателю от неё отдохнуть. В книге много диалогов и размышлений, но все они наполнены новыми зацепками.
Местного «Шерлока», кстати, зовут Киёси Митараи, и он, в общем, достаточно харизматичный герой, несмотря на то, что Содзи Симада никак его не раскрывает. Он не просто детектив, а «сам себе детектив», астролог и предсказатель судьбы. И чтобы получить подлинное удовольствие от его похождений, читателю необходимо включиться в это «соревнование»: не просто читать, но отгадывать. Иначе все прелести книжной головоломки вам не откроются и вы, скорее всего, заскучаете.
Как включиться в игру?
Если вы любитель загадок, то вам точно стоит познакомиться с хонкаку-детективом. Конечно, Содзи Симада как изобретатель жанра — наиболее строгий его представитель. Среди других авторов хонкаку, которых активно переводят на русский язык, вы сможете найти для себя идеальное сочетание чувств и загадки. Но, все же, рекомендую начать знакомство именно с «Токийского Зодиака» Симады, так как эта книга захватывает своей проработанностью. Чтобы получить от неё удовольствие, стоит настроиться на вдумчивое чтение и заранее приготовить ручку и тетрадь, либо гугл документ и графический редактор. В начале книги вас встретит список действующих лиц, но чтобы к нему не возвращаться, лучше вести таблицу имён (особенно, если вы не очень хорошо запоминаете японские имена), заполняя её по мере чтения.
Если вам окажется мало предоставленных автором схем, можете зарисовывать или дополнять их самостоятельно. Стоит создать себе импровизированную (а может быть, и настоящую!) доску детектива. Да-да, ту самую, с булавками и красными нитями, что вы наверняка видели в сериалах. Киёси Митараи часто в деталях упоминает географическое положение — адрес места, где совершили преступление, но так как автор достаточно скуп на описательную часть, вам может понадобиться визуализировать японские улицы, с чем поможет прогулка по гугл картам или фотографии местности из интернета.
Не настраивайтесь, что сможете прочесть книгу за один вечер. Да, вы можете так поступить, но загадку лучше разгадывать постепенно и не забывать отдыхать.
Также стоит обратить внимание на таких авторов, как Юкито Аяцудзи («Убийства в десятиугольном доме») и Рику Онда («Дом с синей комнатой»). По книге Юкито Аяцудзи даже написана манга, частично переведённая на русский. Завязка этой книги, скорее всего, напомнит вам «Десять негритят», но эта ассоциация будет приятнее, чем чувство «я где-то это уже видел».
Впрочем, какой бы хонкаку-детектив вы ни выбрали, помните: перед вами не детективный роман на вечер, а загадка в книжной обложке. Подойдите к чтению творчески, и тогда сможете в полной мере оценить японское слово в остросюжетной литературе.
Источник фото обложки: Изображение от pixabay
Иллюстрации подготовлены автором статьи
Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.