Скорее всего, очень скоро вы и сами узнаете о романе «Книжный вор» австралийского писателя Маркуса Зусака.
Потому что мировая премьера экранизации этой книги уже прошла, и когда-нибудь она докатится и до России. И я зуб даю, что фильм получит не одну номинацию, слишком уж хорош трейлер к нему. Но… есть такие книги, которые созданы для того, чтобы быть книгами, и в какую бы плоскость их не переводили, свою суть они потеряют.
«Книжный вор» - как раз из таких книг. Композиция, построение, стиль повествования – всё в ней послужило тому, чтобы роман стал классикой не то что при выходе, а ещё при написании. И как бы хорош не был фильм, передавая фабулу, он несомненно потеряет суть сюжета, в котором и кроется прелесть произведения Зусака.
Хотя бы потому, что повествование о маленькой девочке посреди нацисткой Германии в годы второй мировой войны ведётся от лица… Смерти. Зловещего жнеца, который и сам не рад своей печальной работе, и который снова и снова встречает на своём пути книжную воришку. В книгах, даже не умея первое время читать, Лизель Мемингер, героиня произведения, находит убежище от пугающей реальности: пропавшего без вести отца-коммуниста, матери, оставившей своих детей приёмной семье, брата, погибшего в дороге от болезни, и последствий, которые могут повлечь за собой приёмный отец-антифашист и друг-еврей. Оказывается, что жизнь по ту сторону войны не так уж и проста. Но не думайте, что всё сплошь безрадостно, ведь в этой жизни есть место и простым детским радостям.
«Книжный вор» хорош и сам по себе, своей художественностью, пронзительностью, тонкостью (почти невесомостью) и при этом определённой циничностью и юмором. Но то, как Маркус Зусак строит повествование, делает её «вкусной» настолько, что «недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж» (составляющая на самом деле страниц эдак 600 с хвостиком) читается на одном дыхании.
Прочесть «Книжного вора» стоит не только потому, что вы любитель хороших книг. Но, например, и для того, чтобы сравнить с фильмом, который обязательно будет со временем у всех на слуху. А сравнивать уж точно придётся.
P.S. Маркус Зусак - австралийский писатель, сын австрийских эмигрантов. На данный момент он является автором шести романов, из которых на русский переведено только два - "Книжный вор" и "Я - посланник". На создание романа "Книжный вор", по собственному признанию автора, его вдохновили рассказы матери о нацистской Германии, бомбёжках и евреях, конвоем проходивших через деревню, в которой она жила. Сразу после выхода роман стал бестселлером и удерживал этот статус на протяжении 230 недель.
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!