Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Хотите разместить статью или рекламу в нашем проекте? Пишите: main@sub-cult.ru

19 января в Московском театре «Новая Опера» состоялась первая премьера 2025-го года — впервые в России поставлена опера «Ванесса» американского композитора Сэмюэля Барбера на либретто Джан Карло Менотти. Мировая премьера была представлена чуть менее 70 лет назад, в январе 1958 года, на сцене нью-йоркской Метрополитен-опера.

Музыкальный руководитель и дирижёр новой постановки – дирижер театра Новая Опера, приглашенный дирижер Большого театра России, дирижер симфонического оркестра Российской академии музыки имени Гнесиных, лауреат национальной театральной премии «Золотая Маска» (2016) Андрей Лебедев. Режиссёр-постановщик – известный театральный режиссёр, лауреат премии «Золотая Маска» (2020) Дмитрий Волкострелов .

Дмитрий Волкострелов в своих постановках, исследуя театром реальность и более тонкие сферы, стремится показать мир в его многослойности, сложной, неявной, порой мистической структурированности.

Например, в спектакле «Русская смерть» (последняя премьера Центра им. Вс.Мейерхольда, февраль 2022 года) синхронизированы мир зрителей, т.е. мир живых, с миром мёртвых, которые заняты своими делами, иногда с иронией поглядывая на тех, кто ещё и не планирует «переселиться» за оградку. Мы же, живые, не видим, стараемся не включать в своё понимание смерть, мы легко заменяем её символами, табуируя, заворачивая в слова и не осознавая сам её факт, как в цитате из Платонова, прозвучавшей на спектакле: «Корова отдала нам всё, то есть молоко, сына, мясо, кожу, внутренности и кости, она была доброй». На радугу ушла, да. Притом неспешные молчаливые действия происходят параллельно на нескольких площадках, на фоне цитат из классики, которая звучит откуда-то сверху.

Прошлым летом в другой экспериментальной постановке, «Закат», на площадке дома культуры ГЭС-2 несколько групп артистов в лучах закатного солнца одновременно вели беседы, а зрители могли их в любом порядке «подслушивать» через наушники, используя переключатель каналов. Обычная, кажется, мысль: пока ты здесь сидишь, происходит много разных вещей и ты выбираешь, к чему присоединяться или не присоединяться ни к чему вообще. Посиди, подумай. Пока не поздно — до конца дня осталось всего ничего.

fxdefekmurg

Или предыдущий опыт Дмитрия Волкострелова в опере – на сцене екатеринбургского театра «Урал Опера Балет» в 2021 году. «Евгений Онегин». И здесь, совершенно не мешая достаточно традиционной костюмной опере в духе эпохи написания романа, сосуществуют молчаливые образы героев в двух возрастах — юные и зрелые, но в костюмах нашего времени. Если бы Онегин и Ларины жили сегодня, играли бы на даче в бадминтон, влюблялись бы друг в дружку на фоне дачной скуки… Такая идея не нова, но, не меняя структуру произведения, она подчеркивает его вневременную универсальность.

«Ванесса» не стала исключением, она продолжает создавать и исследовать параллельные реальности, а зритель, в свою очередь, у себя в голове может соединять разные комбинации из предложенных «планов».

Сюжет оперы такой: главная героиня, Ванесса, двадцать лет назад была влюблена в молодого человека по имени Анатоль. Когда возлюбленный покинул её, она приказала занавесить все зеркала чёрной тканью и все годы ждала его. Но тут приходит известие, что в их имение едет Анатоль — Ванесса и её племянница Эрика волнуются, так как не знают, кто к ним едет, тот это Анатоль или кто-то другой. Гость оказывается сыном героя грёз Ванессы: он всю жизнь слышал про некую Ванессу и после смерти родителей решил узнать, кто она. Он приезжает, Ванесса не узнаёт его, зато Анатоль-младший, будучи не менее легкомысленным, чем его отец, успевает соблазнить Эрику. Эрика не верит в его надёжность и отказывается выходить за Анатоля замуж. Тогда он обращает внимание на Ванессу и, вероятно, влюбляется. Когда же Ванесса и Анатоль-младший объявляют о помолвке, Эрика выбегает на мороз, её находят без сознания и в крови. Ванесса и Анатоль уезжают, а Эрика, как ранее её тётушка, приказывает завесить все зеркала чёрным крепом и остаётся ждать в надежде, что её Анатоль когда-нибудь вернётся. Вот такая романтическая история, которая буквально просится на старинную чёрно-белую плёнку немого кино.

zjdjkne97rg

В своё время «Ванесса» наделала много шума: тогда, в 1958 году, это было первое за одиннадцать лет произведение американского композитора, представленное в консервативном, опасающемся неопробованных новинок Метрополитен-опера. Первая американская опера за много лет! Первый дирижер-исполнитель оперы, Димитрис Митропулос, сказал: «Это гранд-опера!». Но зрители любят критиковать; после триумфа мгновенно открылась кампания против «Ванессы», так как многие углядели слишком много европейских черт в сюжете и образе главной героини, оскорбительных для национальной гордости американцев. Тем не менее, судьба у оперы достаточно счастливая.

Барбер с Менотти создавали своё произведение под впечатлением от «Семи фантастических (в других переводах – готических или удивительных) историй» — сказок датского автора Исака Демесена (псевдоним баронессы Карен Бликсен), изданных на английском языке в 1934 году. Эти сказки пропитаны сверхъестественным, хотя готическими в полном смысле их назвать нельзя. Тем не менее, для сказок Бликсен характерны темы эроса, переплетающихся реальности и снов, превращения одного в другое, самообман.

Цитаты из «Готических историй» можно встретить и в нынешней опере. Например, у Демесена есть такой текст: «…мужчина легко относится к любви, потому что ему не надо думать о чести и достоинстве своего дома. И вы можете быть гостем для многих людей, для которых вы никогда не хотели быть хозяином. А теперь скажите, чего хочет гость?». Анатоль, герой «Ванессы», заявляет примерно следующее: «Я приехал как гость, но по глупости своей могу уехать как хозяин». Родство этих высказываний очевидно.

deabzvxntvy

Исследователи также отмечают в качестве сходства символическое использование зеркала, которое героини оперы занавешивают черной тканью: они как бы не хотят видеть истину. Но в этом театроведы видят перекличку и с другим произведением, по которому Барбер начинал писать оперу до «Ванессы» — «Трамвай желание», где героиня, Бланш Дюбуа, так же, как и Ванесса, не могла смотреть в зеркало, боясь увидеть признаки старения. Они обе прячутся от правды.

В постановке Дмитрия Волкострелова и художника-постановщика Лёши Лобанова на сцене можно насчитать три почти независимо существующих плана. Первый план, разворачивающийся на самой сцене, на который обращает зритель внимание в первую очередь — это стилизованный под первую четверть ХХ века драматический спектакль без слов, участники которого снимают немое кино. Там есть режиссёр, оператор, помощники режиссёра, гримёры, артисты. Очень подробно проработаны винтажные декорации, костюмы, причёски, грим. “Киногруппа” по несколько раз «снимает» одни и те же сцены, актрисы отрабатывают яркие, выразительные жесты, характерные для немого кино. Здесь подойдут эпитеты: «изысканно», «изящно», «элегантно», «гламурно» и, в то же время, «гротескно» (но последнее о характерных жестах a la кино сто лет назад).

Второй план, который мы видим — проекция на экраны (видеохудожник – Игорь Домашкевич). Они размещены выше основной конструкции декораций. Это то самое кино, которое снимают люди на сцене. Иногда видеоряд синхронизируется с событиями внизу, но чаще нет. Элегантные дамы, кавалеры, драмы, поцелуи, конфликты, глубокие взгляды. И здесь нет звука.

mo2b4hzmepk

Экраны прозрачные, издалека выглядят как органза или фатин. За ними, словно за вуалью, видно иное пространство: три очень простые комнаты, расположенные на отдельных платформах-лифтах. То ли это домашняя обстановка, то ли больница, то ли дом престарелых: кровать, тумбочка, ещё какие-то скромные элементы без декора. Именно здесь и действуют главные герои постановки, полупризрачные за ширмой экранов и кинопроекций. В постановке есть несколько составов исполнителей основных партий. В одном из вариантов партию Ванессы исполняет Марина Нерабеева (сопрано), Эрики — Екатерина Мирзоянц (сопрано), Доктора – Дмитрий Зуев (баритон), в роли Анатоля — Алексей Татаринцев (тенор). Они одеты совсем не так, как нарядные участники съёмочного процесса внизу, а по-домашнему, в обычных пижамах. Их герои уже немолоды, угадывается седина, хотя их манеры не акцентируют внимание на возрасте.

Опера исполняется на английском языке, перевод-титры проецируется на белое поле под экранами (основания платформ). Музыка прекрасна. Оркестр Новой Оперы, как всегда, держит высокую планку. Яркие, чистые голоса исполнителей вокальных партий — лауреатов международных конкурсов, само произведение своей силой, талантом связывают все кажущиеся разрозненными картины воедино.

Но что есть что? С одной стороны, готический ретро-кинематограф вполне мог бы быть прошлым Ванессы. Или она — дама из времён, отражаемого немым кино, сегодня кажущаяся несколько странной со своими психозами принципами и верностью романтическому возлюбленному, мифу. Или, например, вся история — плод фантазии последователей братьев Люмьер? Но главные герои, даже сквозь призму проекции ретро-кадров, кажутся живыми людьми. Или можно посмотреть иначе: каждый из нас представляет себя не совсем так, как его могут видеть другие. И спустя много лет в человеке, уже немолодом, живёт и двенадцатилетний подросток, и юная девушка/юноша одновременно. И романтические герои старинной киноленты, отточенными жестами передающие смысл происходящего без слов — это как раз самоощущение Ванессы, Анатоля и Эрики, а не их прошлое. Или всё в одном — эдакое множественное самоподобие, фрактал, части которого подобны целому.

«Ванесса» в Новой Опере состоялась. Несмотря на причудливость сюжета с готическими элементами, занавешенными зеркалами, вечным ожиданием сказочного рыцаря, постановка воспринимается легко; здесь удачно переплетаются костюмные персонажи и герои, похожие на наших современников. Экзальтированность, романтический максимализм становятся стилем и развивают сюжет. Но главная сила — прекрасная музыка, которая передает эмоции мощно, захватывающе, поясняя узловые моменты драмы точнее любого перевода.

Фотографии Екатерины Христовой

Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2025 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Erid: F7NfYUJCUneP4zf5sN8X

Яндекс.Метрика