Роман Джулиана Барнса «Метроленд» – книга, которой принято восхищаться так же отчаянно, как и возмущаться. Роман был написан в 1980 году, а первый русский перевод появился в 2004. В этом году «Иностранка» переиздаёт произведение в серии «Большой роман».
Прелести семейной жизни
В природе серая гусеница превращается в яркую бабочку. В жизни людей, как правило, происходит обратный процесс: амбициозные прежде юноши становятся рассудительными взрослыми, погрязшими в бытовых проблемах. Роман «Метроленд» описывает именно это перерождение: в середине произведения на смену юношескому максимализму Кристофера приходит конформизм, а некогда излюбленные стихи Артюра Рэмбо и прогулки по Монмартру уходят в прошлое. Теперь для главного героя существует лишь ипотека за дом в пригороде, жена и дочь, а также рутинная работа в рекламном агентстве.
В произведении Барнса есть отличие от многих классических романов: семья не ассоциируется со скукой или загубленной жизнью, главный герой «Метроленда» счастлив в браке. Своим романом писатель в каком-то смысле бросил вызов читателям, которые ждут привычных постмодернистских насмешек в адрес героя-семьянина, но вместо этого автор встаёт на защиту Кристофера.
Из детектива в роман
Джулиан Патрик Барнс – лауреат Букеровской премии, один из самых оригинальных современных писателей Британии. Международные бестселлеры Барнса известны и популярны во всём мире: «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10 1/2 главах». Первыми литературными опытами стали детективные рассказы, которые Барнс публиковал под псевдонимом Дэн Кавана. Утончённый лиризм, сарказм, доходящий до цинизма, едкая ирония и тонкая стилизация – всё это подвластно писателю и используется в его произведениях.
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!