Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Выпустили книгу или сборник стихов? Расскажите об этом у нас: main@sub-cult.ru
Уистен Хью Оден
Кто слушал Нобелевскую речь Иосифа Бродского, наверняка помнит, кого он называет как более достойных этой премии: Осипа Мандельштама, Марину Цветаеву, Роберта Фроста, Анну Ахматову. И — Уистона Хью Одена, лауреата Пулитцеровской премии по поэзии, одного из величайших англоязычных поэтов ХХ века. В книге «Уистен Хью Оден. Застольные беседы с Аланом Ансеном» тщательно собраны разговоры Одена 1946-1947 годов о жизни, искусстве и политике — местами снобистские, местами пикантные.
Уинстон Хью Оден. Застольные беседы с Аленом Ансеном
Изначально книга The Table Talk of W.H. Auden была всего-навсего записями в блокноте молодого поэта, поклонника Одена Алана Ансена. Ему удалось собрать уникальный материал: необработанная спонтанная речь, высказывания без расчета на взыскательного адресата. Как тут не вспомнить о «Диалогах с Оденом» Говарда Гриффина, книге будто бы о другом человеке: более собранном и серьезном.
Ансен vs Гриффин, «Диалоги» vs «Застольные беседы» все равно что блокнот против диктофона или младший товарищ против профессионального собеседника-журналиста. «Застольные беседы» получились личными, местами бессвязными, как все наши разговоры в естественной среде с привычным собеседником или же мысли — разговор с самим собой. И если Гриффин говорил с великим поэтом, то Ансен вытянул из Одена человека — что гораздо интереснее.
Оден-человек позволяет себе выпивать бокал за бокалом и говорить, что техника Хемингуэя подходит только для коротких рассказов, но никак не для романов, что главных героев в опере «Тристан и Изольда» должны играть «две лесбиянки, которые пожирают друг друга, пытаясь заместить собой мир», хвалить «изумительно порочного» Достоевского и замечать, что Гитлер интересен с эстетической точки зрения, хоть он и воплощение зла.
«Застольные беседы» ценны и безотносительно Одена, как срез настроений и интересов интеллектуальной элиты ХХ века, которая говорила и думала на английском языке. Этот глобальный контекст, который включает и Генри Джеймса, и Энтони Троллопа, и Верди, и менее известных в русской культуре персонажей вроде актера сэра Генри Ирвинга, поэта Джона Бэтджмена, критика Артура Уинтерса. Оден переходит от одного из них к другому с поразительной легкостью, свойственной человеку, который с юных оксфордских лет ведет интеллектуальные беседы.
Перевел «Застольные беседы» дуэт Марка Дадяна и Глеба Шульпякова. Оба — не просто переводчики, а специалисты по англоязычной литературе с внушительным послужным списком. Марк Дадян перевел на русский ряд теоретических работ Владимира Набокова и Сьюзен Сонтаг, пьесы, стихотворения и статьи Сэмюэла Беккета и романы Иэна Макьюэна. Глеб Шульпяков, сам поэт и писатель, уже был в группе переводчиков собрания работ Одена «Чтение. Письмо. Эссе о литературе», где выделился и написал вступительную статью. В «Застольных беседах» к месту пришлись и собственный литературный опыт, и общая эрудиция, и глубокое знание собственно Одена: книга разделилась на две части, причем комментарий Дадяна и Шульпякова тянет на отдельное исследование в области оденоведения.
Комментарий Марка Дадяна и Глеба Шульпякова занимают треть книги: иногда на небольшой, меньше формата А5, странице «Застольных бесед» по три-пять сносок. Причем переводчики не ограничиваются сухим безоценочным комментированием, а становятся на позиции собеседников — возможно, представляют, какие бы реплики подавали на месте Ансена. То, что комментаторы хорошо представляют себе Одена, здорово мешает самому оценивать высказывания поэта — но без них русскому читателю понять Одена невозможно.
Поэтому «Застольные беседы с Аланом Ансеном» нужно воспринимать не как диалог, а как полилог. Две параллельные истории, в одной Оден говорит и наслаждается этим, а Ансен изредка вставляет замечания. В другой личность Одена с наслаждением препарируется.

Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!

А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2024 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Яндекс.Метрика