В Японии насчитывается около пятисот известных и используемых цветов и оттенков. Однако большинство названий непривычны и даже не совсем понятны для нас из-за культурных различий. Тем интереснее узнать, чем вдохновлялись японцы, давая названия многочисленным оттенкам.
Как и в других языках, в японском многие цветообозначения были образованы от названий предметов, обладающих этим цветом. Например, один из оттенков оранжевого именуется лисьим цветом. Цвет, известный нам как оливковый, японцы называют цветом камышовки — «японской кукушки», мелкой певчей птицы и предвестницы весны. По схожести с оперением птиц назван коршуновый цвет (бордово-коричневый), ибисовый (близкий к персиковому) и прочие.
Большое количество оттенков берут названия от цветков. Сиреневый — цвет глицинии, синий — ириса. Старинное название японской жёлтой розы — ямабуки — дало имя жёлтому.
Названия сразу нескольких тонов связаны с хурмой, одним из главных фруктов страны. Во-первых, сам цвет хурмы. Затем, более светлый — оттенок вымытой хурмы. Также цвет танина хурмы (танины — вещества, придающие фрукту вяжущий вкус) и цвет вяжущей бумаги (т.е. пропитанной танином).
Глубокая осень.
В иней с ветки упал
Плод хурмы.
— Хайку из книги Н. Сосэки «Изголовье из трав. Избранное» (перевод А. Семида)
В Стране восходящего солнца одним из символов бессмертия считается сосна. Окрас её листьев остаётся неизменным веками. Как напоминание о вечной зелени сосны появилось название «тысячелетний зелёный».
Подобных поэтичных наименований, вдохновлённых природой, у японцев немало. Бледно-розовый цвет — рассветный. Цвет нежных побегов, цвет тысячи трав и цвет обратной стороны ивового листка — оттенки зелёного. Загадочный цвет заглядывания в бутылку — пепельно-голубой. Судя по всему, увидеть этот оттенок можно, если заглянуть в горлышко бутылки с водой и посмотреть на отражённое в ней небо.
Будто в противовес лиричным встречаются «житейские» названия. Однако и некоторые из них могут удивить. Если в случае с цветом неокрашенных стен дома ещё можно догадаться, что так зовётся бледно-коричневый, то что представлять, когда слышишь про цвет старинной железной кладовой? Оказывается, это тусклый тёмно-синий. В японском есть просто цвет кладовой (тёмно-бирюзовый). Добавление к его названию слова «старинный» означает, что этот оттенок менее насыщенный, а «железный» — более зеленоватый.
Имеются и незамысловатые названия. К примеру, цвет яичного желтка и цвет яичной скорлупы. Или цвет белого сырого шёлка, напоминающий тон слоновой кости.
Многие из цветообозначений появились в Японии в эпоху Эдо — долгий период (1603-1867), когда страна не вела войн и всецело сосредоточилась на внутреннем развитии. Однако названия некоторых цветов теснее других связаны с историей того времени. Например, цвет одного кина краски. В период Эдо яркие одежды предназначались для людей высокого социального положения, а народ должен был носить тусклые и невзрачные цвета. Поэтому одежду такого броского окраса, как малиновый, простолюдины надеть не могли. Тогда и появился оттенок под названием «один кин краски». Низкородные японцы взяли один кин (600 грамм) сафлора — растения, из которого обычно извлекали малиновый пигмент, — и получили бледную копию малинового цвета, дозволенную к использованию.
Некоторые оттенки носят имена известных актёров театра кабуки (один из традиционных театров Японии). Так, в XVIII веке среди оннагата (мужчин, исполняющих женские роли) был популярен Сегава Кикунодзе II под сценическим псевдонимом Роко. В одной из пьес, где Роко играл служанку, он был в костюме коричневого цвета. Этот оттенок позже получил название «коричневый Роко» и был популярен вплоть до последней трети XIX века.
Поставим точку в статье чернилами почти самого тёмного оттенка синего в японской палитре. Его название можно перевести как «конец тёмно-синего».
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!