Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Хотите дать нам интервью? Пишите: main@sub-cult.ru
Люсин

Люсин – литературный парадокс XXI века, Джонатан Свифт эры эмо-рэпа. Продолжая футуристические традиции в литературе и экспериментируя с языком, на котором говорит рубежное поколение Z, Люсин (он) создает повесть, уже признанную классикой в одиозных, эстетствующих и декадентских кругах Москвы и Санкт-Петербурга. О поиске себя, жизни в Лондоне и творческих планах, читайте в интервью молодого писателя для нашего Портала.

Люсин – это псевдоним? Или твоя настоящая фамилия? Стоит признать, она довольно необычная.

Я уже и сам не помню. Я сросся с ней. Это моя метафизическая кожура, моя трансцендентальная кожа. Мой оберег от ненужного мусора этого порочного мира. Я заново родился 26 декабря 1991 (дата распада СССР). На самом деле Люсин – фамилия моего погибшего друга. Того, кем я был в самом начале, больше не существует, поэтому моя настоящая фамилия не имеет абсолютно никакого значения. Я отрицаю ее, убивая в себе лицемерие.

Когда и как ты решил стать писателем?

Все началось в жаркий июньский день, когда я впервые встретил и полюбил этого человека… (смеется). А если серьезно, знаешь, я фаталист. Я верю в то, что за тебя уже все предрешено кем-то: Аллахом, Богом, Кришной, Саваофом. Поэтому я не решал ничего особо и не выбирал. Я всего лишь семя, выпавшее из дырявого кармана Вселенной, ждущее своего часа. Я Щупальца Озрика, Летучий Голландец, плывущий на Пангею, мескалиновый пилигрим.

Как бы ты определил направление или стиль, в рамках которого творишь?

Параноидальные бредни, нарезанные на фрагменты и скомпонованные случайным образом. Так, по-моему, это рецензировал один очень известный питерский журналист. На самом деле, я для себя отрицаю абсолютно любые разграничительные линии в своем праве на созидание. Я экспериментатор. Ненавижу загонять себя в какие-либо рамки. Но когда-то я определил свое творчество как поп-кор литературу. Это мейнстрим, конечно же, причем мейнстрим в самом его пошлом и развращенном смысле, но мейнстрим с «даймом эйча».

В твоей повести «85», рассказах, романе «Кукурузный Человек» много провокаций, подначивания, особенно по отношению к мусульманам. Это все ради хайпа?

Честертон как-то сказал, что тот, кто бросил бомбу – поэт и художник, ибо он превыше всего поставил мгновение. Наше общество, в мировом его понимании, стало слишком рафинированным, мы постоянно боимся обидеть кого-то и вечно перед кем-то извиняемся, при этом оправдывая внутри себя насаживаемый нам культ извращения. Это нелегитимный мир шиворот-навыворот, мир посткультурализма а-ля Джудит Батлер. Это уже даже не Оруэлл, это, скорее, Бёрджесс, где пожарные ведут забастовки на фоне горящей больницы. Я достаточно консервативный человек, но я за свободу слова. Слово априори не может кого-то оскорбить или убить, все, что оно может – это призвать к дискуссии. Я против того, чтобы резали головы за карикатуры на педофила, а иранский аятолла призывал к убийству Рушди. Причем гениальный роман «Сатанинские стихи» – лучшее, что написал британец, и он абсолютно безобидный.

В текстах ты откровенно говоришь на табуированные в обществе темы, например, о сексе. Многим это может показаться крайне пошлым и оттолкнуть от твоего творчества. Не думал об этом?

Ну да, по сути, это об улице. Это о том, откуда я вышел. Все, что я прошел в жизни, появляется на бумаге, потому что это все происходит в моей голове. И да, в моей жизни было много насилия, много секс-террора. Я жил на улице последние тринадцать лет и опустился в полное дерьмо. Собственно именно так я и озаглавил свой первый роман – «Дерьмо».

О чем он?

Критические и философские эссе, простые заметки «ни о чем», случайные публикации в периодике и наброски. Ничего сверхъестественного.

Как правило, авторы начинают свой путь, вдохновляясь кем-то другим, тем, кто, по их мнению, мастерски владеет словом. Какие у тебя любимые книги, и повлияли ли они на твое творчество?

Я читал «Человек умер» Воле Шойинке примерно десять раз и не могу прекратить читать. Эта книга всегда со мной. Всегда, когда мне скучно, например, в самолете я читаю её.

В чем состоит твоя задача как писателя?

Заставить людей осознавать то, что они уже и так знают. Ни одному человеку нельзя сказать ничего такого, что бы он уже не знал на определенном уровне. Послать миру сакину, спокойствие. Я думал обо всем этом лет десять назад, когда ирландец-таксист вез меня на окраины Ист-Энда, в околокриминальный «ханговер».

Из Лондона ты перебрался в Санкт-Петербург, заключил контракт с Эксмо, и с выходом в свет «Кукурузного Человека» твои дела, наверняка, пошли в гору?

Публикация книги была полной неожиданностью. На тот момент мне было 28 лет, и я не мог устроиться работать даже таксистом, не говоря уже о писательстве. Я сидел у своей подруги в ее съемной студии где-то в пригороде Санкт-Петербурга и ощущал себя словно Буковски. Я был пьян, молод, смотрел на ее голое сексуальное тело и думал: «Какого черта, я сорвал джек-пот?». Конечно, к тому времени уже вышло несколько значимых статей в русскоязычном «Эсквайр» и «РБК», но только пара хороших журналистов знала меня в качестве автора. Книга дает мне возможность жить беззаботной жизнью подпольного французского шансонье, не заботясь о хлебе насущном. Можно сказать, что весь мой труд прошёл проверку. Если бы не было всего этого британского бэкграунда за моей спиной, я никогда бы не смог написать «Кукурузного Человека» или что-то еще. Зарабатывать на жизнь в качестве свободного писателя чертовски сложно в этой стране, есть всего пара человек, у которых это получается. Все те люди, встреченные мною за время моего мескалинового хаджа, вдруг наглядно доказали мне, что я могу сделать это. Я знал, что был хорошим журналистом. Я знал, что был хорошим писателем. Но чувствовал себя так, словно успел запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда. Как бы наивно и глупо это сейчас не звучало.

Учитывая, сколько творческой энергии сейчас бурлит в Санкт-Петербурге, общаешься ли ты с другими писателями, или, может быть, кто-то из них оказал на тебя влияние?

Для меня сегодняшний мейнстрим и его представители – это ящерицы без пульса. Безличностные герои сегодняшнего посттоталитарного строя. Я имею в виду именно литературную тусовку. Я бы обозначил их всех предсмертной запиской Оксаны Шачко: «Вы все фейк». Поэтому – нет.

В повести «85» действие происходит в Лондоне, в романе «Кукурузный Человек» в Дублине и Корке, почему не в Минске или Санкт-Петербурге?

Знаешь, я устал. Я не Ганди, чтобы меня тут препарировать. По-моему, я и так уже наговорил слишком много лишнего. Не люблю болтать. Не люблю болтунов. Этим я похож на Кейт Ма Баркер, главаря одной известной банды. Она всегда повторяла эту фразу, держа пистолет в руках.

Тогда последний вопрос, какие творческие планы на будущее?

Найти себя и уничтожить…

Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!

А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2024 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Яндекс.Метрика