Поэтические беседы
Поэзия Веры Ступиной сложно и прочно связана со стихами поэтов-классиков Золотого и Серебряного века. Произведения из сборника «Поэтические импровизации» построены следующим образом: Вера Ступина берет известную строку и, отталкиваясь от нее, создает свое стихотворение.
Стихи А.С. Пушкина автор чаще всего развивает и поэтически обдумывает, как, например, происходит с его известными строками:
«О, сколько нам открытий чудных,
Готовит просвещенья дух...»
Ты только вдумывайся умно,
В те книги, что тебя влекут.
Существуют в пушкинских вариациях и «пограничные случаи».
Вы не беситесь! Ваши слезы,
Ваши страданья ни к чему...
Казалось бы, явная полемика с «Я вас люблю, хоть я бешусь...», однако есть основания предположить, что это развитие, рассмотрение сюжета «с другой стороны», глазами героини.
Смысл, который вкладывает автор в вариации стихов М.Ю. Лермонтова, часто меняется на противоположный первоисточнику.
«Как скучно и грустно, и некому руку подать,
В минуту душевной невзгоды...»
Так кажется только! О Боге подумай сто раз!
Ему помолись! И с утра! И даже, конечно, в дороге!
Против лермонтовской безнадежности – смиренная надежда нашей современницы.
Стихотворения-вариации, посвященные С.А. Есенину, пожалуй, наиболее полемичны. Лирическая героиня часто не принимает образы, который создает поэт. Если пить, то подать «квасу, а не водки», «руки милой», которые были «парой лебедей», станут «только сном», а женщина, которая «прищуренным глазом хулигана свела с ума»,
не хотела,
Никого так с ума сводить.
Не мигала тебе, а смотрела.
В поэтическом мире А. А. Ахматовой лирическая героиня, напротив, «своя». Поэтому Вера Ступина буквально дорисовывает стихи Ахматовой, подмечая детали и углубляя общую картину.
«Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру...»
Ты любовью была на минутку,
А сейчас уходи! Не люблю!
Вариация придает реплике персонажа некоторую опасную амбивалентность. То, что казалось заботой, может быть враждебностью.
Если в смысловом наполнении автор может противостоять классикам, то стилистически следует за ними. И это не подражательство, а точное воспроизведение сути, стремление к гармонии цитаты и дальнейшего текста.
На известную цитату И.А. Бродского «Платье его в беспорядке, и в мыслях – сажа» Вера Ступина отвечает так:
Что вам молчанье мое? Не желаю
Вслух комментировать поступки и мысли.
В платье не беспорядок! И в мыслях не сажа!
Чувства мои о хамство разбились!
Несмотря на полемичность и значительный уход от заданной темы, Вера Ступина сохраняет интонацию Бродского. Такое бережное отношение к авторскому голосу в целом характерно для творчества автора.
Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.