Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Ахмед Хусиханов

В литературу входят разными путями. Через художественное повествование в стихах и прозе, через изучение жизни сквозь публицистику, через критику, наконец.

Ахмед Хусиханов пришел в литературу через науку. Всю жизнь любящий художественное слово, глубоко к нему внимательный, он посвятил себя литературоведению. Его работы известны в России и за рубежом, выдвигались на участие в литературных конкурсах и премиях, где удостаивались почетных наград.

О литературе в своей жизни и своей жизни в литературе рассказывает Ахмед Хусиханов.

Можете ли вы вспомнить, как и когда ощутили интерес к литературе и литературоведению?

Интерес к литературе был еще со школьной скамьи. Тогда-то, в 60-х годах, я начал собирать свою первую библиотеку. Книги пользовались огромным спросом и были дефицитом. Каждое лето самостоятельно ездил в Москву, ходил по букинистическим магазинам, Дом книги на Калининском проспекте (Новый Арбат) и с полными сумками сочинений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. Скотта, Ч. Диккенса и других мировых классиков возвращался в Чечню.

Кто из Ваших преподавателей или, возможно, сокурсников оказал на Вас наиболее важное влияние?

У нас в средней школе № 38 города Грозного был замечательный педагог, русист Нина Терентьевна Пивнева. Ей я и обязан своей любовью к русскому языку и русской литературе. Большое количество мировой классики я запоем читал именно в школьные и студенческие годы. Яркой фигурой для нас, студентов-филологов Чечено-Ингушского госуниверситета им. Л. Н. Толстого, был известный кавказовед, лермонтовед и толстововед Борис Степанович Виноградов. С ним я открыл для себя очень многое о значении Кавказа в судьбах и творчестве русских писателей – А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. С. Грибоедова, А. А. Бестужева-Марлинского, Л. Н. Толстого…

Каков Ваш круг литературных исследований в настоящее время, каких авторов Вы изучаете?

В настоящее время мною завершена работа над книгой «Германия в судьбах литературных героев русской прозы», которая выйдет в этом году на немецком языке. В сфере моих литературоведческих интересов и творчество Л. Н. Толстого. Планирую в этом году завершить работу над монографией «Граф Лев Толстой: уроки великого мастера», которую на французском языке хочу представить в Интернациональный Союз писателей для участия в литературном конкурсе. Хочу добавить, что в 2019 году ИСП на английском языке выпустил мою книгу тиражом в 2000 экземпляров «Восток-Запад: литературные мосты эпох». Монография выдвинута на Международную литературную премию имени В. В. Набокова. Автор получил Диплом лауреата и медаль В. В. Набокова.

Вы опубликовали в том числе монографию о К.А. Федине. С чем связан Ваш интерес к этому автору?

Интерес к творчеству К. А. Федина у меня появился на родине писателя, в городе Саратове, где я учился в аспирантуре СГУ у знаменитого фединоведа и друга писателя профессора Павла Андреевича Бугаенко и профессора Якова Исааковича Явчуновского. Именно у них я и учился литературоведческому мастерству, оттачивал навыки литературного анализа произведений русской классики, намного расширил круг своих знаний, полученных в родном университете Грозного. После защиты диссертации по романистике К. А. Федина у меня не пропал интерес к его художественному наследию. В 2017 году в издательстве «Художественная литература» вышла моя монография «Проблемы психологизма в русской прозе ХХ века», посвященная анализу романного наследия писателя. Кстати, в предисловии я указал, что посвящаю ее светлой памяти моих учителей-профессоров – П. А. Бугаенко и Я. И. Явчуновского. Среди других научных работ хочу выделить монографию «Типология литературных связей в русской и западноевропейской литературе», первое издание которой вышло в Украине, в г. Одессе и в 2017 году переизданную в Москве в издательстве «Художественная литература».

Какие книги Вы любите читать, как говорится, для души? Расскажите, пожалуйста, о ваших любимых авторах и произведениях.

В настоящее время катастрофически не хватает времени, чтоб позволить себе такую роскошь, как чтение книг для души. Мечтаю перечитать всего Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, Вальтера Скотта, Джеймса Фенимора Купера, Майн Рида, Артура Конана Дойла… И, конечно же, буду перечитывать К. А. Федина, еще не до конца оцененного, на мой взгляд, классика советской эпохи при всех его возможных личностных минусах, о которых так любят писать в наши дни!

Пишете ли Вы сами какую-либо художественную литературу, прозу или стихи?

Писательством не увлекаюсь, не считаю себя достаточно готовым для создания художественных произведений. Не потому, что не обладаю достаточным жизненным и литературным опытом. Видимо, время не подошло. Но в свободное от научных дел время люблю сочинять стихи… как говорится, для души, не более.

Чем еще в целом занимаетесь помимо литературоведческой работы?

Как я уже отмечал, времени на другую, помимо литературоведческой работы, не хватает. Вся повседневная жизнь в науке, в вузе. Не для красного словца скажу, что без литературы и науки не мыслю свое существование. В редкие минуты отдыха совершенствую свой немецкий язык.

А как Вы проводите свободное время? Есть ли у Вас хобби или желание попробовать какое-то новое занятие?

А какое хобби может иметь человек, стоящий на пороге семидесятилетия? Если иметь в виду простое человеческое счастье, даже как хобби, то и оно за гранью фантастики. Возможно, это связано с тем, что общество наше очерствело, в определенной степени материальные блага у многих россиян стали что ни на есть настоящим хобби… Или же мое поколение стало старомодным и не совсем вписывается в жизненные реалии XXI века.

Вы жили и работали в Норвегии, Германии и Франции, а также Украине. Отличаются ли, на ваш взгляд, ученые и студенты разных стран? Есть ли какая-то специфика в литературной работе?

Жизнь на Западе – в Германии, Норвегии и в Украине – многое дала мне, расширила кругозор моего восприятия людей разных национальностей. Скажу сразу, мне в жизни всегда везло на хороших и порядочных людей: в Германии, Норвегии, Франции, Австрии, Украине… В Германии я был избран членом Научного форума «Восток-Запад» при Институте Политических наук Вестфальского университета имени Кайзера Вильгельма (г. Мюнстер, Северный Рейн-Вестфалия), руководитель – профессор Карл Хаан. В Королевстве Норвегия окончил годичный факультет норвежского языка и литературы, очень ценю и люблю творчество Кнута Гамсуна и Генрика Ибсена. К сожалению, уровень подготовки наших студентов, в том числе и Украины, в разы ниже подготовки западных студентов. Я б не сказал, что есть какая-то особая специфика и в литературной работе. В университетских фондах библиотек Норвегии, Геттингенского, Кельнского, Вестфальского, Берлинского университетов Германии, я находил книги западных авторов о Кавказе, копировал их. Так, например, я привез копию книги немецкого ученого-путешественника о Чечне ХVIII века, с рисунками жителей гор, местности края. Мечтаю ее перевести на русский язык и издать в Москве. Думаю, эта книга вызовет, несомненно, большой интерес на Кавказе и особенно у нас в Чечне.

Вы награждены почетными учеными званиями, премиями и грамотами. Расскажите, пожалуйста, какие из наград для Вас оказались наиболее важными, вызвали больше всего эмоций.

Наиболее важными из имеющихся наград я считаю медаль имени В.В. Набокова, врученную мне «За высокий вклад в мировую литературу», грамоту-благодарность Государственной Думы «За активное участие в литературном процессе России», Почетную Грамоту Правительства Республики Ингушетия. Все эти награды за мой скромный труд стимулируют желание создать нечто новое, написать о том, что доселе не исследовано и довести до ученого мира России и зарубежья.

Какие исследования Вы ведете в данный момент? К изучению каких авторов или произведений планируете приступить в дальнейшем?

Собираю материал для исследования проблем психологизма в русской прозе XIX-XX веков, проблем вечного и общечеловеческого в литературе советского периода и прозе ХХI века. Планирую исследовать творчество А.Н. Толстого 20-х годов прошлого века и проблемы эволюции русской научной фантастики. В связи с этим буду заново перечитывать творения А.Р. Беляева и А.Н. Толстого.

Беседу вела Вероника Лапина

Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2025 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Erid: F7NfYUJCUneP4zf5sN8X

Яндекс.Метрика