Беззаботность, граничащая с безрассудством, — пожалуй, именно так можно описать первый романа французской писательницы Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть». В июне в российских кинотеатрах прошла премьера новой экранизации книги, а в августе фильм появится и на стриминговых сервисах. Стоит ли смотреть новую экранизацию и чем она отличается от классического кино, рассказываем в материале.
Источник фото: © Cirko Film
1954 год. Совсем юная Франсуаза Саган пишет свой первый роман «Здравствуй, грусть», который успешно продаётся на прилавках книжных магазинах, а сама Саган становится популярной. И это всего в 19 лет! В тот самый возраст, когда грань взросления пересекается с выкрученными на максимум чувствами, рождая эмоциональный коллапс.
Богема, пляж, интриги
Проваленный экзамен, лёгкий инфантилизм, страсть к богемной жизни и непостоянству — всё это было в жизни и Франсуазы, и её главной героини романа Сесиль, со слов которой мы и узнаём эту историю. Беспечный отдых на Средиземноморском побережье заканчивается трагически. Сесиль пытается разлучить своего отца Рэймона с новоиспечённой мачехой Анной. Испугавшись строгости и выверенности, «правильности» Анны, Сесиль играет чувствами отца и подталкивает к измене с его предыдущей возлюбленной Эльзой. Анна, узнав о происходящем, в слезах уезжает, попадает в аварию и погибает, а детство Сесиль заканчивается с приходом нового, ранее не испытываемого чувства — грусти, от которой непросто избавиться.
Роман затрагивает вопрос бессмысленности беспечной богемной жизни, которая состоит лишь из череды праздных развлечений. Кружащиеся в танце люди-пустышки не несут в этот мир ничего, не испытывают глубоких чувств, не стремятся к развитию и совершенству, а лишь размышляют над тем, как скрасить сегодняшний вечер.
Читайте также
Два фильма — два времени
Такие истории актуализируют не только богемное прошлое, но и сегодняшнюю действительность. Неудивительно, что у романа есть две экранизации. Первая вышла в прокат в 1958 году, всего через четыре года после публикации романа. Её снял американский кинорежиссёр Отто Премингер, также известный по фильмам «Лора», «Кардинал», «Падший ангел» и «Там, где кончается тротуар». Главные роли сыграли Джин Сиберг, Дэвид Нивен, Дебора Керр и Милен Демонжо. Экранизация собрала в прокате больше 13 миллионов долларов и получила номинацию на премию BAFTA за «Лучший сценарий для британского фильма».
Источник фото: © Columbia Pictures
Эта экранизация довольно точно повторяет события романа. Главные герои — именно такие, какими их описывает Саган. Режиссёр использует интересные цветовые и композиционные решения: например, очень гармонично переплетаются две сюжетные линии — прошлого и настоящего — событий, происходящих уже после истории на побережье. Прошлое показано в ярких красках: живописные кадры моря, пляжа, раскидистых деревьев и людей в летней яркой одежде. Настоящее же показано в чёрно-белом цвете: люди вокруг Сесиль всё так же поют и танцуют, а она сама крутит романы с видными «прожигателями жизни», но всё равно чувство грусти не отпускает её. Чувство грусти и взросления.
Кроме того, внимание привлекает сцена, где Анна видит измену Рэймона с Эльзой: нам не показывают саму пару, мы слышим лишь их кокетливый разговор и видим искажающееся печалью и обидой лицо Анны. Смысл рождается сам. Всё понятно без слов. На фоне звучит трагическая музыка.
Новая же экранизация Дурга Чу-Босе показывает более художественно выверенную интерпретацию событий, перенос действия в наши дни. Для Чу-Босе этот фильм стал её режиссёрским дебютом в мире полнометражного кино. И он удался. Фильм чем-то похож на кино Вуди Аллена, где смысл уходит на второй план, заполняя авансцену атмосферой происходящего. Лениво тянущиеся летние деньки, модные кабриолеты, танцы в лёгких платьях и музыка, которая заслуживает отдельного внимания. Даже такая популярная и, казалось бы, заезженная Felicita приобретает в этом фильме новые оттенки. В начале — мечтательно-радостные, а в финале — скорбно-трагические. Фильм солнечный, под стать палящему южному светилу, но в тоже же время оставляющий грустное, ноющее послевкусие. Эта экранизация более кинематографична: в фильме используется художественная композиция, выстроенная по правилу третей — кадры не перегружаются излишними деталями, но и не выглядят просто, их интересно разглядывать.
Источник фото: © Cirko Film
Главные роли в фильме 2024 года сыграли Хлоя Севиньи, Лили Макинерни, Клас Банг и Наиля Харзун. В этой работе образы героев выглядят более реалистично. Однако из-за этого кинохарактеры становятся почти не похожи на книжные. Эльза уже не девушка-пустышка, которая по всем фронтам уступает Анне, а статная и спокойная, держащая себя в руках. Даже наоборот — Эльза показана гораздо более живой и свободной, чем Анна. Скорее уж Анна выглядит несколько нелепо со своей закостенелой моралью, заставляя Сесиль летом готовиться к экзаменам и запрещая ей видеться со влюблённым в неё Сирилом. Героиня Милен Демонжо в фильме 1958 года была более близкой к книжному образу, чем та, которую сыграла Наиля Харзун.
Как изменилась Сесиль вместе с эпохой
В фильме 1958 года Сесиль показана уже довольно взрослой сформировавшейся девушкой с игривым и кокетливым характером. Если не знать того, что ей семнадцать лет, можно подумать, что она одного возраста с Эльзой. В новой же экранизации Сесиль больше похожа на подростка в традиционном понимании этого слова: героиня красива, но несколько нескладна, стройность, граничащая с худобой добавляет к её образу лёгкую угловатость, часто присущую детям, чьи тела уже начали формироваться, но ещё не прошли эту трансформацию до конца.
Источник фото: © Cirko Film
Однако в первой экранизации романа больше приоткрывается внутренний мир Сесиль: её переживания по поводу свадьбы и дальнейшей жизни. Мы узнаём мысли Сесиль через её разговоры с самой собой в зеркале, через куклу, в которую она яростно втыкает иголки и проклинает Анну. Мы видим её пылкие чувства, желание вернуть всё на свои места. Мы понимаем, откуда это вытекает и видим, как подросток хоть и в порыве чувств, но всё же довольно осознанно учиться манипулировать людьми и играть их эмоциями. В новой же экранизации этот сюжетный план превращается в игривую историю, в которую решает поиграть Сесиль. Нам показывают лишь долю её внутренних переживаний, опуская многие вещи. В фильме кажется, что это лишь невинная шутка, а не коварный план, продуманный заранее.
И всё же образ Сесиль удался в обоих фильмах. Обе героини отражают то, что вложила в Сесиль сама Франсуаза Саган, ёмко отметив: «И я поняла, что куда больше подхожу для того, чтобы целоваться на солнце с юношей, чем для того, чтобы защищать диссертацию...» Впоследствии окажется, что эта фраза отражает не только героиню, но и судьбу самой писательницы.
Источник фото: © Columbia Pictures
Какую экранизацию стоит посмотреть
Обе экранизации по-своему хороши, обе отражают главную суть романа. Вопрос лишь в том, чего вы ждёте от фильма. Если хотите увидеть точное следование сюжету книги в декорациях эпохи того времени, то определённо стоит смотреть фильм 1958 года. А если гонитесь больше не за сюжетом, а за атмосферой и хотите получить эстетическое удовольствие от просмотра, то выбирайте современную интерпретацию романа.
Источник фото обложки: © Cirko Film
Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.