Книги способны переносить не только в выдуманные миры, но и сквозь время, помогая увидеть, как жили наши предки. И такое занятие бывает весьма полезным. Обратившись к прошлому, многое можно понять о настоящем. Именно такими и предстают произведения сборника трудов Людмилы Лазебной «Перо архангела». Рассказываем, почему исторические повести петербургской писательницы говорят о нас даже больше, чем о людях века прошлого, которые и стали героями историй.
Название сборника трудов, а иначе и не назовёшь, потому как под одной обложкой собраны и повести, и рецензии, и даже поэтические вещицы, Людмилы Лазебной поначалу может сбить с толку. Однако не стоит пугаться, что перед вами религиозная или фэнтезийная литература. Книга рассказывает истории обычных людей века ушедшего, повествуя о вполне реальных событиях и не вдаваясь в религию (хотя и без тонких аллюзий, конечно же, не обходится). По словам самой писательницы, дать имя новому томику её сподвигли слова Серафима Саровского. Святой размышляет, в том числе, и о нелёгкой судьбе России, однако же главная мысль кроется в вечной истине: свет и тьма не могут существовать друг без друга. Именно на этих двух столпах — истории нашей страны и бесконечной дуальности мира, где добро постоянно ведёт борьбу со злом — и строятся произведения петербурженки.
В сборник «Перо архангела» вошло четыре оригинальных текста: «Шифр фрейлины императрицы», «Имя твоё — Человек», «Между молотом и наковальней» и «Чужбина». И пусть внешне они не объединены общей канвой сюжета, местом, временем или героями, соединяет их вместе дух и основная идея. Все они о том, как человек учится жить в непростых исторических событиях, пытаясь при этом сохранить в себе свет, лучшие качества и, не пойдя на поводу у трудностей, потерять себя. В повестях Лазебной удаётся охватить практически весь XX век, рассказав о самых ярких страницах летописей того времени.
Одним из главных достоинств книги «Перо архангела» становятся её герои. Пусть между некоторыми из них и нами простирается больше ста лет, они всё равно кажутся очень живыми, близкими и понятными. Автору в нескольких коротких штрихов удаётся нарисовать портрет персонажа, а читателю в этих несколько прочитанных словосочетаниях обрести связь с ним, чтобы следовать по пятам по просторам сюжета. И пусть приметы эпохи остаются, но остаётся и зерно сущности человека, которое, по сути, со времени и не меняется, а потому и проникнуться рассказанными историями получается. А разве не эта главная цель любой литературы? Заставить сопереживать, а через эти чувства прийти и к главной мысли, урокам, которые получают герои?
Нельзя не отметить и стиль Людмилы Лазебной. Автору вновь удаётся не скатиться в сложные описания прошлого века, сохранив баланс между достоверностью и художественностью, с которой, к слову, писательница также обращается крайне аккуратно, не избегая средств выразительности речи и не забывая о них. Как итог: гладкий, приятный глазу и слуху слог, который позволяет наслаждаться повестями.
Читайте также
Источник фото: Joanna Kosinska on Unsplash
Как не побояться говорить о времени, в котором не жил, и создать в небольшом по объёму произведении ярких персонажей, спрашиваем у автора сборника «Перо архангела» Людмилы Лазебной.
— Как Вы решились создать произведения в одном из сложнейших жанров — исторической повести? Для этого нужно быть не просто хорошим автором, но и разбираться в событиях и реалиях времени, о котором пишешь.
— В Вашем вопросе уже есть ответ. Я пишу только о том, в чём хорошо разбираюсь. Учитывая, что мои исторические повести (печатные варианты и аудиокниги) пользуются неподдельным интересом читателей, смею полагать, что это мне удаётся.
— Как долго проходила подготовка к созданию повестей? Как Вы собирали исторические материалы для текстов?
— Подготовка к написанию каждого произведения занимает длительное время. Исторические материалы для повестей собирала начиная с восьмидесятых годов прошлого века, много архивных данных было собрано в последние годы.
— Как при создании персонажей прошлого сохранить и их актуальность для современного читателя, чтобы герой был близок и понятен?
— Время вносит изменения в антураж, речь, манеры людей, но внутренняя сила души человека остаётся неизменной. Главное — искренность и правда! Поэтому каждому человеку понятны мысли, слова и поступки героев моих произведений.
— Какая из представленных повестей в сборнике Вам ближе всего? Почему?
— Каждое из моих произведений мне дорого и близко сердцу! Однако, повесть «Между молотом и наковальней» меня «держит». Героиня этого произведения будто присматривает за мной, придаёт мне силы для борьбы и требует идти вперёд по жизненному пути. И я иду…
Источник фото: Mr Cup / Fabien Barral on Unsplash
— В сборнике также можно найти рецензии на Ваши повести, которые располагаются перед ними. Не боялись ли Вы, что это может сразу настроить читателя на определённое восприятие и исказить его?
— Я так решила. Мне нечего бояться. Мнения уважаемых профессиональных литераторов, историков, критиков считаю объективными. Как раз они могут помочь читателю увидеть важнейшие моменты в произведениях. Мои повести для читателя думающего, понимающего суть цепочки исторических событий, стремящегося познать себя и найти ответы на внутренние вопросы.
— Как Вы считаете, можно ли любой сюжет сделать вневременным, а события, произошедшие тысячи лет назад, актуальными под пером талантливого писателя?
— Полагаю, что можно, при условии всесторонней и глубокой наполненности автора.
— Что Вам нравится писать больше: стихи или прозу?
— Я пишу всегда только по вдохновению. Писательство для меня — любимое занятие для души. Поэтому и проза, и поэзия для меня одинаково любимы.
— Каким Вы видите своего идеального читателя?
— Несомненно патриот, неравнодушный к истории России человек, духовно богатый, образованный, умеющий рассуждать.
Источник фото обложки: Abbas Tehrani on Unsplash
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!