Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Выпустили релиз или сняли клип? Расскажите об этом у нас: main@sub-cult.ru
Группа Witch's'kill

18-го апреля блюз-рокеры Witch's'kill выпустят альбом «Волшебные миры», а 18-го мая устроят его презентацию в воронежском Diesel Bar. В преддверии этих событий мы объявили небольшую ретроспективу синглов группы, которые войдут в грядущий полноформатник и наверняка прозвучат на концерте.

В этот раз предлагаем обратить внимание на песню «Колобок» или The Bun, записанную в русской и английской версиях. Это юморной музыкальный вестерн про самого крутого Колобка на Диком Западе (да и вообще), которого остроумные индейцы прозвали «Йеллоустоун». Что тут говорить, перед крутизной нашего героя бессильны даже законы физики. В этой кулстори музыканты Witch's'kill рассказали об интересной судьбе персонажа сингла The Bun. И даже они не смогли раскрыть всех секретов харизматичного мучного сорви-головы, но наша беседа от этого получилась только интересней!




— Ваш Колобок — персонаж русской сказки или какой-то собирательный хлебобулочный образ? Как он докатился до Техаса?

— Колобок — исконно русский сказочный персонаж, но попал на Дикий Запад. Путь его был долог и лежал через Аляску. Но там его постоянно принимали за большой золотой самородок и пытались продать. В итоге он заматерел, обзавелся кольтом, отпустил щетину и отправился в Техас на своих двои… на своей окружности.

И главное — куда Колобок кладёт шестизарядный кольт, пока мчится по техасским прериям?

— Гусары, молчать! А вообще у Колобка для этого есть кобура с о-о-очень мощным креплением, таким что даже огромная центробежная сила, которую он развивает при передвижении, не в силах эту кобуру с него сорвать. И не спрашивайте, как держится на нём шляпа, нам самим интересно, но этот секрет знает только он сам.

— Почему решили, что именно «Колобку» нужны две версии — английская и русская?

— Изначально песня была на английском. Русская версия появилась позже. Мы решили попробовать перевести, и у нас довольно быстро получилось. Песня достаточно сложная по структуре, да еще и приключений в ней много, и если слушатель еще не будет понимать сразу, о чём речь, ему будет тяжело все это воспринимать.

— Вы уже объявили дату презентации альбома. Могут ли там прозвучать обе версии «Колобка»?

— На презентации скорее всего прозвучит русскоязычная версия, но мы можем спеть и на английском, если наши слушатели так захотят.

Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.

 
Мы используем Cookies, в том числе с использованием сервиса веб-аналитики "Яндекс.Метрика". Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие обработку данных Cookies, в том числе с использованием сервиса веб-аналитики "Яндекс.Метрика" в соответствии с Политикой. Это файлы, которые помогают нам сделать ваш опыт взаимодействия с сайтом удобнее.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2025 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Яндекс.Метрика