Напишите нам

Есть интересная новость?

Хотите, чтобы мы о вас написали?

Хотите стать нашим автором?

Пишите на: main@sub-cult.ru

Выпустили релиз или сняли клип? Расскажите об этом у нас: main@sub-cult.ru
Группа Witch's'kill

18-го апреля блюз-рокеры Witch's'kill выпустят альбом «Волшебные миры», а 18-го мая устроят его презентацию в воронежском Diesel Bar. В преддверии этих событий мы объявили небольшую ретроспективу синглов группы, которые войдут в грядущий полноформатник и наверняка прозвучат на концерте.

В этот раз предлагаем обратить внимание на песню «Колобок» или The Bun, записанную в русской и английской версиях. Это юморной музыкальный вестерн про самого крутого Колобка на Диком Западе (да и вообще), которого остроумные индейцы прозвали «Йеллоустоун». Что тут говорить, перед крутизной нашего героя бессильны даже законы физики. В этой кулстори музыканты Witch's'kill рассказали об интересной судьбе персонажа сингла The Bun. И даже они не смогли раскрыть всех секретов харизматичного мучного сорви-головы, но наша беседа от этого получилась только интересней!




— Ваш Колобок — персонаж русской сказки или какой-то собирательный хлебобулочный образ? Как он докатился до Техаса?

— Колобок — исконно русский сказочный персонаж, но попал на Дикий Запад. Путь его был долог и лежал через Аляску. Но там его постоянно принимали за большой золотой самородок и пытались продать. В итоге он заматерел, обзавелся кольтом, отпустил щетину и отправился в Техас на своих двои… на своей окружности.

И главное — куда Колобок кладёт шестизарядный кольт, пока мчится по техасским прериям?

— Гусары, молчать! А вообще у Колобка для этого есть кобура с о-о-очень мощным креплением, таким что даже огромная центробежная сила, которую он развивает при передвижении, не в силах эту кобуру с него сорвать. И не спрашивайте, как держится на нём шляпа, нам самим интересно, но этот секрет знает только он сам.

— Почему решили, что именно «Колобку» нужны две версии — английская и русская?

— Изначально песня была на английском. Русская версия появилась позже. Мы решили попробовать перевести, и у нас довольно быстро получилось. Песня достаточно сложная по структуре, да еще и приключений в ней много, и если слушатель еще не будет понимать сразу, о чём речь, ему будет тяжело все это воспринимать.

— Вы уже объявили дату презентации альбома. Могут ли там прозвучать обе версии «Колобка»?

— На презентации скорее всего прозвучит русскоязычная версия, но мы можем спеть и на английском, если наши слушатели так захотят.

Понравился материал? Подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram.

 

Добавить комментарий

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен

О проекте

© 2011 - 2025 Портал Субкультура. Онлайн-путеводитель по современной культуре. Св-во о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 66522. Проект предназначен для лиц старше 18 лет (18+).

E-mail: main@sub-cult.ru

Наши партнёры:

Приложение Фонбет на Андроид

Erid: F7NfYUJCUneP4zf5sN8X

Яндекс.Метрика