Этой осенью в серии «Тагар» от Bubble вышел уже третий том. Все в один голос заявляют, что его авторы взяли очень высокую для России планку японского комикса, вплотную приблизившись к стандартам страны восходящего солнца. Мы решили разобраться, действительно ли «Тагар» можно считать мангой и чем вообще манга отличается от других видов комикса.
В мире существует три крупнейших школы комиксов: американская, европейская (BD) и японская. По названиям можно легко догадаться, где именно они зародились. Однако автор, отдающий предпочтение той или иной школе, может жить где угодно, ведь география — это последний по важности пункт в списке их различий.
Со времени выхода «Ники» Богдана, первой российской манги, прошло уже более 20 лет, кажется, настало время обсудить, насколько современные авторы в России следуют канонам японской школы комикса. И конечно же, этому обсуждению не обойтись без «Тагара» — самого аутентичного представителя манги на российском рынке.
Монохромность и порядок чтения
Чтение справа налево и отсутствие цвета — это наиболее заметные особенности манги, отличающие её от американских и европейских собратьев. И первое, и второе в России уже ставилось под сомнение. Достаточно вспомнить, с какой тщательностью некоторые издатели «зеркалируют» переводную мангу, а что та же «Ника» — цветной комикс.
«Тагар» же верен японским традициям. Если вы случайно откроете томик не с той стороны, то найдёте схему, поясняющую принцип чтения манги.
Читайте также
Стоит заметить, что чтение справа налево подразумевает и построение композиции в том же порядке. Акцент на правый верхний угол в манге есть всегда, надо только уметь им правильно пользоваться. Что до авторов «Тагара», им это неплохо удается.
Цвет в манге Приваловой и Сергеевой можно увидеть только на обложке и в дополнительных материалах. В Японии есть тенденция также «красить» некоторые особенно важные сцены, но в «Тагаре» этого пока не было. Видимо, до важных сцен мы еще не добрались.
Замедление и внимание к деталям
Как известно, любой комикс делится на фреймы, или панели. В 1993 году Скотт Макклауд, американский исследователь и комиксист, заметил, что существует несколько типов «переходов» между панелями. Он исследовал комиксы различных школ и определил, что в манге часто встречается переход «от детали к детали». В то время как в западных комиксах его практически нет.
Конечно, в «Тагаре» мы не встретим многостраничных переходов такого типа. Всё же перед нами захватывающая битва богов, а не слайс-оф-лайф, но один-два перехода «от детали к детали» подряд появляются постоянно. Это помогает немного замедлить происходящее и расставить акценты.
Помимо специальных типов переходов на замедление работает и отсутствие переходов. В манге можно часто встретить страницу, а то и целый разворот, не поделённый на фреймы. В третьем томе «Тагара» на 166 страниц повествования приходится 22 однофреймовых страницы и четыре разворота. Мы посчитали.
Акцент на эмоциях
Так как же в манге продвигается сюжет, если его постоянно стопорят и замедляют? Движение происходит в том числе и за счёт ярких гипертрофированных эмоций персонажей. Прославленный художник Осаму Тэдзука ещё в 1970-х говорил о «знаковой системе» манги и даже разработал таблицу с обозначением определённых эмоций.
Да, выглядят они не очень реалистично, но помогают понять чувства героев лучше любого действия или монолога. И если присмотреться к страничкам из «Тагара», то наследие Тэдзуки чувствуется и здесь.
Мангаки всегда уделяли пристальное внимание глазам. Есть несколько теорий, откуда пошла такая любовь японцев к большим глазам — от влияния Диснея до своеобразного фетиша. Одно бесспорно: при должном умении в них можно нарисовать даже те эмоции героев, которые не подвластны таблице Тэдзуки.
Влияние популярной манги
Простое копирование японских классиков не сделает работу комиксиста лучше, но и полностью отстраниться от них сегодня уже невозможно.
Действительно, Куно чем-то похож на Саске Учиха из «Наруто» Масаси Кисимото. Марина Привалова явно вдохновлялась типажами знаковых японских героев при разработке дизайна персонажей. Но в случае «Тагара» это идёт комиксу на пользу, так как вписывает его в определённый контекст.
Видны и отсылки к манге «Neon Genesis Evangelion» Ёсиюки Садамото, рассыпанные по пока что трём томам. Вороньи боги «Тагара» напоминают Ангелов, а город, ставший местом их разборок, выглядит так же печально, как Токио-3 в свой не лучший период.
Кажется, не должно остаться сомнений: «Тагар» — самая настоящая манга, следующая традициям издания японских рисованных историй. Пожалуй, её с осторожностью можно назвать даже самой верной этим традициям мангой, нарисованной российскими авторами для России. Надеемся, что планка, поднятая издательством Bubble окажется по зубам нашим мангакам, ведь после «Тагара» опускать её совсем не хочется.
Фото: © BUBBLE Comics, фотограф morfin_ph
Понравился материал? Пожертвуйте любую сумму!
А также подпишитесь на нас в VK, Яндекс.Дзен и Telegram. Это поможет нам стать ещё лучше!